查电话号码
登录 注册

المعونة الأجنبية造句

"المعونة الأجنبية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد يكون تراكم الدين العام المحلي في البلدان المنخفضة الدخل ناتجاً عن ضآلة المعونة الأجنبية أو عن كبر حجمها.
    如果外来援助过少或过多,都会影响低收入国家国内公债的累积数额。
  • وستساعد الحكومة على كفالة زيادة شفافية معاملات المعونة الأجنبية وتعزز قدرتها على إدارة الموارد الخارجية.
    该机制将帮助政府确保提高外援往来的透明度,并加强政府管理外部资源的能力。
  • وقد أدى مزيج من السياسات العامة للاقتصاد الكلي والاستخدام الفعال للمساعدة الخارجية إلى تقليل اعتمادنا على المعونة الأجنبية إلى حد كبير.
    适当宏观经济政策和有效利用外援的结合,大大降低了我们对外国援助的依赖。
  • بما في ذلك المعونة الأجنبية المتوفرة - لكفالة حق سكانها في الحصول على الغذاء الكافي.
    根据国际法,北朝鲜有义务投入可用的资源,包括外国提供的援助,以确保其人口的充足食物权。
  • وعند اكتمال مشروع الترميز هذا، سيسمح للباحثين بدراسة أكثر تفصيلاً لشتى تأثيرات أنواع المعونة الأجنبية المختلفة.
    在此项编码项目完成时,将使得研究人员能更细致地审查不同类型外援所产生的有差别的影响。
  • 1- أدت المعونة الأجنبية ولا تزال تؤدي دوراً هاماً في تمويل التنمية الاقتصادية في أفريقيا، ولاسيما على المديين القصير والمتوسط.
    外国援助在非洲经济发展融资中发挥了并将继续发挥重要作用,尤其是从中短期而言。
  • ويهدف الإطار إلى مساعدة الحكومة في ضمان زيادة الشفافية في معاملات المعونة الأجنبية وتعزيز قدرة الحكومة على إدارة الموارد الخارجية.
    制定该框架是为了帮助政府确保提高外援交易的透明度,加强政府管理外部资源的能力。
  • بل أشار بعض المندوبين، في الواقع، إلى أن اعتماد بلدانهم على المعونة الأجنبية هو الذي أعاق جزئيا تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    事实上,一些代表甚至指出,部分是由于他们国家依赖外援而阻碍了实施千年发展目标。
  • كما أن الحالة الاقتصادية العالمية قد أثرت سلبا في سيراليون عن طريق خفض المعونة الأجنبية والاستثمارات الخارجية والحوالات من الخارج.
    同样,全球经济局势由于减少了外国援助、外部投资和海外汇款,给塞拉利昂造成不利影响。
  • وعلاوةً على ذلك، فإن انخفاض المعونة الأجنبية الذي سُجِّل في الآونة الأخيرة كان أشد وقعاً من الجهود المبذولة من قبل السلطة الوطنية الفلسطينية لإصلاح أوضاع المالية العامة.
    此外,巴勒斯坦民族权力机构的改革努力也不足以弥补近期境外援助的减少。
  • فهو يقوض المعونة الأجنبية ويستنـزف احتياطيات النقد الأجنبي ويقلّص القاعدة الضريبية ويضر بالتنافس ويضعف التجارة الحرة، ويزيد من حدة الفقر.
    它损害了外援、使现金储备耗竭、减少了计税基数、不利于竞争、影响了自由贸易并加剧穷困。
  • ووفقا لدراسات البنك الدولي، سيكون مطلوبا، في المعدل، ما يقرب من 50 بليون دولار من المعونة الأجنبية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    世界银行的研究报告指出,要实现千年发展目标,每年平均需要约500亿美元的外国援助。
  • 63- غير أن المساعدة الإنمائية أو المعونة الأجنبية ستظل أهم وسيلة للتعاون الدولي، نظراً لأنه يمكن استخدامها حسب تقدير السلطات لتحقيق سياساتها.
    然而,发展援助或外援仍将是最重要的国际合作手段,因为政策执行部门可酌情采用这种手段。
  • وفي الماضي شكَّل التمويل المقدم من المؤسسات لأغراض التنمية الدولية، جزءا صغيرا جدا من المعونة الأجنبية وكان ذلك عادة لتعزيز المجتمع المدني في البلدان.
    以前,来自基金会的国际发展资金构成外援的很小一部分,通常用于加强国家的民间社会。
  • وحيث أن المعونة الأجنبية كان لها دور حيوي في المراحل الباكرة من مسيرة تايوان الإنمائية، يغمر شعب تايوان إحساس عميق بالمسؤولية تجاه رد هذا الجميل.
    鉴于外国的援助在台湾发展的早期阶段发挥了关键作用,台湾人民深感有责任作出慷慨回报。
  • فقد تواصل ارتفاع الأسعار العالمية لأهم صادراتها من السلع الأساسية وارتفعت المعونة الأجنبية بأكثر من الضعف بين 1999 و2004().
    这些国家关键出口商品的世界初级产品价格持续提高,而且外国援助在1999年至2004年翻了一番多。
  • (ج) تحقيق المزيد من الاتساق والقابلية للتنبؤ فيما يخص المعونة الأجنبية المقدمة إلى السلطة الفلسطينية لتمكينها من تخطيط السياسات المالية الفعالة وتنفيذها؛
    使对巴勒斯坦权力机构的外国援助具有更大的一致性和可预见性,使其能够规划和执行有效的财政政策;
  • وارتفاع مستوى المعونة الأجنبية يؤكد على الحاجة إلى بناء قدرة على تنسيق المعونة على نحو سليم استنادا إلى أولويات إنمائية وطنية محددة بوضوح.
    外国援助数额很大,这说明需要建设能力,以便按照明确确定的国家发展优先项目来进行良好的援助协调。
  • ومستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية يعتمد بشكل كبير جدا على المعونة الخارجية. وهذه المعونة الأجنبية تمثل ما يزيد على 17 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و 60 في المائة من الاستثمارات العامة.
    社会和经济发展水平十分依赖外援,外援占国内总产值17%以上,占公共投资60%。
  • وكان الحد من الفقر ودور المعونة الأجنبية والتجارة الدولية في تنمية جنوب آسيا، والصلة بين التنمية والتدهور البيئي من المواضيع الرئيسية التي تم تناولها في المؤتمر.
    会议的主题是扶贫灭贫、外国援助和国际贸易在南亚发展中的作用以及发展同环境退化之间的联系等。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المعونة الأجنبية造句,用المعونة الأجنبية造句,用المعونة الأجنبية造句和المعونة الأجنبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。