查电话号码
登录 注册

المضامين造句

造句与例句手机版
  • واتخذت الدول أيضا مبادرات لتطوير المضامين بهدف تدريس أدبيات تراعي الاعتبارات الجنسانية في الفصول الدراسية.
    各国还推出内容开发倡议,在课堂中教授支持两性平等视角的文学。
  • وأسفر استكشاف فريق الخبراء للاستجابة الإدارية للعولمة عن قائمة ثرية من المضامين والأفكار.
    专家组在探讨在管理方面对全球化作出回应问题后,提出了许多意见和设想。
  • 13- يتعين أن تشمل الوثائق الختامية المضامين التي تبين الآراء المتقاربة والمتباعدة بشأن المسائل موضع النظر.
    成果文件应该列入各种信息,反映出在特定问题上趋同和分歧的意见。
  • وعملا بالمادة 22 من قانون الجرائم الإلكترونية، يتعين على السلطة القضائية إنشاء لجنة لتحديد المضامين الجنائية.
    根据《网络犯罪法》第22条,司法机构设立了确定刑事内容委员会。
  • والأولوية للحوامل في مكاتب الاقتراع. وتُمنع المضامين التمييزية على أساس الجنس في الدعاية السياسية والانتخابية.
    规定给与孕妇参加选举的优先权并在政治和选举宣传中禁止性别歧视内容。
  • وخلال المناقشات في مؤتمر نزع السلاح، أمعنا النظر في المضامين المحددة الممكنة لكل من هذه الالتزامات.
    在裁军谈判会议的讨论期间,我们详细审议了每种义务可能的具体内容。
  • ويراعى المنظور الجنساني أيضا في كل موضوع من مواضيع الدراسة استنادا إلى المضامين المستفادة من المنظمات غير الحكومية.
    参照从非政府组织学到的内容,各学科都把社会性别问题纳入主要位置。
  • إذا كانت فيه بعض المضامين غير الكافية، فان السبب في ذلك يعود إلى حدود صفحات هذا التقرير أو نقص قدرة واضعي لهذا التقرير.
    有些内容不充分,是因为篇幅有限和报告书编写者能力不足。
  • وفيما يتعلق بهذه المسألة، تقوم مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بمناقشة المضامين التنفيذية المشتركة بين المكاتب الميدانية.
    关于这一事项,联合国发展问题工作组讨论了对它们具有共同意义的业务问题。
  • وأنشئت صفحات إخبارية في إطار الجهد الرامي إلى التوحيد بين المضامين وفقا لأنواعها وبين المجالات التي تحتوي على معلومات متشابهة.
    网站上已创建了新闻焦点网页,以便汇总类似信息的内容类型和范围。
  • والأعمال والبيانات الاستفزازية ذات المضامين الانفصالية لا تتفق مع مبادئ الأمم المتحدة والقيم الأوروبية المشتركة.
    挑衅行动和具有收复失地主义含义的声明不符合联合国原则和共同的欧洲价值观。
  • ومن شأن مشروع إدارة المضامين المؤسسية أن يتيح إمكانية اتباع نهج منسِّق ومتكامل في إدارة المعلومات في الأمانة العامة.
    机构内容管理系统将使秘书处内的信息管理工作得以采取统筹协调的做法。
  • وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء الاهتمام لاتفاقية حماية وتعزيز تنوع المضامين الثقافية التي اعتمدتها اليونسكو مؤخراً؛
    在这方面,应该考虑教科文组织最近通过的《保护和促进文化表达多样性公约》;
  • وتطرح هذه الفئات المختلفة من المضامين شتى القضايا المبدئية، وتدعو من ثم إلى انتهاج استجابات قانونية وتكنولوجية مختلفة.
    这些不同类型的内容提出了不同的原则问题,需要有不同的法律和技术对策。
  • ونظرا إلى تعاظم حجم المضامين المتعددة الوسائط في الإنترنت، ينبغي أيضا أن تعزز الدول وتشجع بشكل فعال توفير الوصل بالنطاق العريض.
    鉴于在线多媒体内容越来越多,缔约国亦应积极推动和鼓励宽带上网。
  • وإضافة إلى ذلك، تتسم المضامين ذات الصلة والفرص المتاحة للمرأة كمبتكرة، وليس مجرد مستهلكة، للتكنولوجيا بأنها محدودة.
    此外,有关妇女作为技术的制作者,而不仅仅是消费者的相关内容和机会有限。
  • وطوال العملية، سعينا جاهدين لنكون منفتحين ولننظر في العديد من المضامين والإسهامات المقدمة من مجموعة واسعة من المشاركين.
    在整个过程中,我们努力保持开放,并考虑来自广泛参与者的许多想法与意见。
  • 238- ويشجع القانون رقم 76 لعام 1999 بشأن حقوق التأليف والنشر حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على المضامين الثقافية.
    关于着作权的1999年第LXXVI号法促进残疾人获得文化内容的可能性。
  • ومن اللازم إيصال المضامين التي تبين تكلفة التقاعس في هذا الصدد وفوائد الممارسات المستدامة إلى صانعي القرار في القطاع الخاص.
    必须使私营部门决策者得到有关不作为的代价和可持续做法的好处的信息。
  • وسيساعد شاغل الوظيفة على إعداد ونشر المضامين التوجيهية والإرشادات التي تصدر عن كبار مسؤولي الإدارتين.
    任职者将协助拟定和传播维持和平行动部和外勤支助部高级官员发出的信息和指导意见。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المضامين造句,用المضامين造句,用المضامين造句和المضامين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。