查电话号码
登录 注册

المسارعة造句

造句与例句手机版
  • وقالت إن الإعلان يدعو الدول الأعضاء إلى المسارعة بإنفاذ تشريع يحرم جميع أشكال استنساخ البشر.
    《宣言》呼吁会员国毫不拖延地执行法律,禁止一切形式的克隆人。
  • 65- وشجعت ملديف فيجي بقوة على المسارعة إلى التنفيذ الكامل للإصلاحات التي اعترفت هي نفسها بأنها ضرورية.
    马尔代夫大力鼓励斐济迅速并充分实施其自身认为必要的改革。
  • وعلى جميع الدول الأعضاء المسارعة إلى سداد أنصبتها المقررة المتعلقة بالمخطط، من أجل ضمان إنجاز المشروع في الوقت المحدد.
    所有会员国应尽快缴纳有关摊款,以确保该项目按时完成。
  • 27- تدعو المادة 32 من الدستور إلى المسارعة إلى تقديم لائحة الاتهامات ضدّ الأشخاص المعتقلين طبقاً للإجراءات الجنائية().
    宪法第32条要求根据刑事诉讼法立即对被捕人员提起诉控。
  • 123-129- النظر في المسارعة إلى اتخاذ تدابير لمعالجة ما يجعل النساء والأطفال عرضة للاتجار (الفلبين)؛
    129 考虑加强措施,解决妇女和儿童易于遭受贩运的问题(菲律宾);
  • 133-14 المسارعة إلى تسهيل زيارة المقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان (أوروغواي)؛
    14 便利人权维护者处境问题特别报告员在短期内对该国进行访问(乌拉圭);
  • ويتوجب أن يتناول المجلس هذه القضية في دورته السابعة والأربعين بغية المسارعة بالوصول إلى توافق في الآراء.
    这个问题应由理事会第四十七届会议讨论,以便迅速达成协商一致意见。
  • فلو تمت المسارعة بتنفيذ الإجراء المقترح أعلاه، لأمكن الحد كثيرا من هذا الانحياز، بل ومحوه بالكامل.
    如果上面建议的措施得到立即实行,这种偏见可能会大大减少,甚至消失。
  • (أ) المسارعة إلى تنفيذ برنامج الإصلاح القضائي الذي أُقر في عام 2005 وطلب مساعدة المجتمع الدولي لتحقيق هذه الغاية؛
    紧急执行2005年批准的司法改革方案并为此寻求国际社会的支持;
  • وقدمت الورقة المشتركة 2 توصيات، منها المسارعة إلى إنشاء سجون جديدة وإصلاح السجون القائمة لتكون مراكز إصلاحية وتأهيلية(36).
    联署材料2的建议包括紧急建设新监狱,将监狱改造成监禁和改造中心。
  • وقد أضحى من الملح أكثر من أي وقت مضى مراعاة عملية إعادة التوطين والحاجة إلى المسارعة بتوفير الموارد لتوسيع نطاق عملية إزالة الألغام.
    鉴于重新安置进程,目前急需资源,扩大排雷的活动作业范围。
  • " واقتناعا منها بضرورة المسارعة بمنع أي مخاطر تمس كرامة الإنسان قد ينطوي عليها الاستنساخ البشري،
    " 深信必须紧急防止人的克隆可能对人类尊严造成的危险,
  • ومن المتوخى المسارعة في تلك الحالة إلى اتخاذ إجراءات اتصال أكثر استباقية لاجتذاب مرشحين مناسبين من تلك الدول الأعضاء.
    目前的设想是进行更多的积极外联活动,吸引这些会员国的适合候选人。
  • (ب) المسارعة إلى تعديل قواعد وإجراءات الاستجواب، من قبيل استعمال التسجيل الصوتي أو التصوير بالفيديو بغية منع التعذيب وإساءة المعاملة؛
    迅速修订审讯规则与程序,例如采用录音或录像,以防止酷刑和虐待;
  • (ز) المسارعة إلى التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    (g) 加快批准欧洲委员会《防止和打击暴力侵害妇女行为和家庭暴力公约》。
  • المسارعة دون مزيد من التأخير إلى وضع استراتيجية مناسبة لجمع الأموال اللازمة لتغطية تكاليف تشغيل مكتب هيروشيما لآسيا والمحيط الهادئ.
    不再拖延地制定适当的筹资战略,以承担亚太区域广岛办事处的业务费用
  • (أ) المسارعة إلى تنفيذ برنامج الإصلاح القضائي الذي أُقر في عام 2005 وطلب مساعدة المجتمع الدولي لتحقيق هذه الغاية؛
    (a) 紧急执行2005年批准的司法改革方案并为此寻求国际社会的支持;
  • وينبغي أيضاً المسارعة إلى النظر في قضايا الاتجار بالبشر المعلقة لكي يحصل الضحايا على التعويض ويُقدَّم الجناة للعدالة.
    应该迅速处理悬而未决的贩卖人口案件,以便受害者获得补偿和将罪犯绳之以法。
  • ومهمتنا التاريخية هي المسارعة بحركة التحديث، واستكمال إعادة توحيد الوطن الأم، والمحافظة على السلام العالمي، وتعزيز التنمية المشتركة.
    我们的历史任务是推进现代化建设,完成祖国统一,维护世界和平与促进共同发展。
  • وندعو الدول التي لم تصدق على هذه المعاهدات إلى المسارعة في إجراءات التصديق حتى تدخل المعاهدة حيز التنفيذ.
    我们吁请那些仍未批准这两项协定的国家加快其批准进程,以使此类条约能够生效。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المسارعة造句,用المسارعة造句,用المسارعة造句和المسارعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。