查电话号码
登录 注册

المحطات النووية造句

造句与例句手机版
  • ونظرا لعدم وجود وقف اختياري، يلزم أن تضمن تحليلات مخاطر الكوارث تشييد المحطات النووية في مناطق آمنة وأن تكون قادرة على الصمود في وجه أسوأ المخاطر المحتملة.
    在未实行暂停的情况下,灾害风险分析将需要确保核电站造在安全地方,并能经受可能出现的最严重的威胁。
  • قد تتسرب المواد المشعة إلى البيئة المحيطة أثناء حالات الطوارئ في المحطات النووية لتوليد الكهرباء، حيث تكون النويدات المشعة التي تشكل شاغلا رئيسيا على صحة الإنسان هي اليود والسيزيوم.
    在核电站发生紧急情况期间,放射性材料可能会释放到环境中,影响人的健康的放射性核素主要是碘和铯。
  • ولن يتسارع إقفال المحطات النووية في السويد إلا إذا أمكن تلافي الآثار الضارة على السعر وتوفر الكهرباء وعلى البيئة والانبعاثات من غازات الدفيئة.
    只有在能够避免对电力价格和供应、环境和温室气体排放量造成不利影响的情况下,瑞典才可能进一步加速核电站关闭工作。
  • وكذلك يضع تمديد فترة تشغيل المحطات النووية القائمة والتوسع في برامج الطاقة النووية ضغطا متزايدا على الموارد البشرية المحدودة المتاحة لتصميم وتشييد وصيانة وتشغيل المنشآت النووية.
    延长现有核电站的服务期并扩大核电计划,也对可用于设计、建造、维持和运作核设施的有限人力资源形成越来越大的制约。
  • وسيكون استخلاص جزء كبير من الطاقة من المحطات النووية له فائدة هائلة في سياق الشواغل البيئية وشواغل الاستدامة التي تواجه الهند كما تواجه بقية العالم.
    在存在环境和可持续性关切的情况下,无论对印度还是对世界其他国家来说,从核能获得所需能源的很大一部分将有极大的好处。
  • إذ أن تكنولوجيات توليد الطاقة المتجددة التي تستخدم التبريد الجاف ليست معرضة لخطر ندرة المياه وتغيّر المناخ كما هو الحال في المحطات الحرارية التقليدية لتوليد الكهرباء التي يتم تبريدها بالماء (بما فيها المحطات النووية لتوليد الطاقة).
    采用干式冷却的可再生能源技术,不像传统的水冷却热电厂(包括核电厂)那样容易受缺水和气候变化的影响。
  • وينبغي أن يكون الرصد المستمر لهذه التسريبات والرصد المتواصل للبيئة من أجل فهم الآثار الواقعة على الكائنات الحية والنظم الإيكولوجية جزءا لا يتجزأ من عمل المحطات النووية لتوليد الكهرباء.
    对排放物进行持续监测,并不断监测环境,以理解对生物群系和生态系统的影响 -- -- 这应当成为核电站运行不可或缺的一部分。
  • إن المرسوم رقم 5 لعام 2006 المتعلق بسياسة إندونيسيا الوطنية للطاقة النووية، الذي يشمل أنشطة المحطات النووية لتوليد الكهرباء، قد صدر في أوائل هذا العام وذلك للسماح ببناء المحطات النووية في الوقت المناسب.
    涉及印度尼西亚国家能源政策(涵盖核电站活动)的2006年第五号总统令于今年早些时候颁布,其目的是使这些核电站能及时修建。
  • إن المرسوم رقم 5 لعام 2006 المتعلق بسياسة إندونيسيا الوطنية للطاقة النووية، الذي يشمل أنشطة المحطات النووية لتوليد الكهرباء، قد صدر في أوائل هذا العام وذلك للسماح ببناء المحطات النووية في الوقت المناسب.
    涉及印度尼西亚国家能源政策(涵盖核电站活动)的2006年第五号总统令于今年早些时候颁布,其目的是使这些核电站能及时修建。
  • ويتعهد الاتحاد الأوروبي، على سبيل الأولوية وفي ضوء حادث فوكوشيما، باستعراض أمان جميع المحطات النووية لتوليد الطاقة في دوله، على أساس تقييم الخطر والأمان على نحو شامل يتسم بالشفافية، أو اختبارات الجهد.
    鉴于发生了福岛事故,欧盟在全面而透明的风险和安全评估或者说压力测试的基础上,正以优先事项对欧盟的所有核发电厂进行一次审查。
  • ونرى أن بوسع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تضطلع بدور مفيد في مساعدة منطقتنا على اعتماد مجموعة من القواعد المشتركة وأفضل الممارسات التي تتماشى مع المعايير الدولية لتصميم المحطات النووية لتوليد الكهرباء وإدارة التكنولوجيا النووية وتطويرها.
    我们认为,原子能机构可以发挥重要作用,帮助我们区域采取一套符合核电厂设计和核技术管理与开发国际标准的共同规范和最佳做法。
  • وتستوفي محطات الطاقة النووية الحديثة في الاتحاد الروسي، وبخاصة التي شيدت منها في إطار مشروع " الجيل الجديد من المحطات النووية المحسنة لعام 2006 " ، أعلى المتطلبات الدولية في مجال السلامة النووية.
    现代俄罗斯的核反应堆,尤其是在 " AES 2006 " 项目中建造的,就核安全而言,达到国际最高要求。
  • إن أكبر المخاطر النووية في مجال اﻹشعاع الذري مرتبطة بعمل المحطات النووية غير السلمية وبالتخلي في عرض المحيطات عن الغواصات النووية القديمة وإغراقها، وباﻻتجار غير المشروع بالمواد النووية وبالتجارب النووية وبالتأكيد باستعمال اﻷسلحة النووية.
    电离辐射方面最严重的核危害来自不可靠的核电站的运行、陈旧的核潜艇在深海中丢弃和沉没、非法贩运核材料、核试验,及当然还有核武器的使用。
  • وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تساعد الدول الأعضاء في سياق الاستعداد لحالات الطوارئ والتصدي للحوادث النووية، من خلال بناء القدرات في ميدان إدارة الأزمات وتعزيز نقل التكنولوجيات ذات الصلة بصمود المحطات النووية أمام الكوارث الطبيعية.
    原子能机构应当促进危机管理领域的能力建设,并推动必要的技术转让以使核电站能够抵御自然灾害,从而协助会员国防备紧急情况和应对核事故。
  • وأضافت قائلة إن روسيا تقيم في مجال الطاقة النووية علاقات تعاون في مجال بناء واستغلال المحطات النووية بموجب شروط الأمان وفيما يتعلق بإنشاء مفاعلات للبحوث، مع عدد كبير من البلدان الأعضاء في الاتفاقية المتعلقة بأمان النفايات المشعة.
    在核能领域,俄罗斯联邦推动与《废燃料管理和放射性废物管理安全联合公约》许多签字国之间就核电站的建造和安全操作及研究反应堆的建造开展合作。
  • وبما أن عدد المحطات النووية في العالم في تزايد مستمر ولا بد من إمدادها بالوقود، فيمكن التساؤل عن احتمال وجود تناقضات بين مختلف مواد معاهدة عدم الانتشار وبين أهداف استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وأهداف عدم الانتشار.
    由于世界上的核电厂越来越多,必须为它们提供燃料,我们应当审查在《不扩散条约》各条款之间,在和平使用核能的目标和不扩散目标之间是否有冲突。
  • وانضم الاتحاد الأوروبي إلى النداء العالمي المتعلق برفع مستوى السلامة في المحطات النووية لتوليد الكهرباء إلى أعلى درجة وتعزيز تدابير السلامة النووية على الصعيد العالمي كجزء من الدروس المستخلصة من الحادث الذي تعرضت له محطة فوكوشيما داييتشي النووية لتوليد الكهرباء.
    欧洲联盟同意国际社会的呼吁,要求将核电站的安全等级提升到最高级别,并在世界各地强化核安全措施,作为从福岛第一核电站事故中汲取的一条经验教训。
  • ويعزى الكثير من ذلك إلى الانخفاض الكبير في تعدين اليورانيوم مقترنا بالاستعانة بأساليب تعدين أكثر تطورا؛ وكذلك الحال مع حاصل قسمة إجمالي التعرض المهني في المحطات النووية التجارية على الطاقة المنتجة، الذي تراجع باطراد على مدار العقود الثلاثة الماضية (انظر الشكل التاسع).
    其中很大原因是铀开采的大幅减少,以及采用了更先进的采矿技术;与此同时,商业核电厂单位电能的职业照射总量在过去三十年中也稳步下降(见图九)。
  • بل إنه حتى لو أمكن وقف تجارب اﻷسلحة النووية، سيظل عدد كبير من النويدات المشعة يُطلق في البيئة من المحطات النووية المدنية، أو بسبب استخدام تلك النويدات في الطب أو الزراعة أو الصناعة.
    事实上,尽管人们已经做到了停止核试验,但是,由于民用核电站的存在,或者由于在医学、农业和工业领域对核放射的使用,大量的放射性核素仍然继续被释放到周围环境当中。
  • كما أن باكستان مهتمة بالاضطلاع بدور كبير في المسعى الدولي لتعزيز المشروع الدولي للمفاعلات النووية المبتكرة ودورات الوقود بغية تمكين باكستان في المستقبل من الاستفادة من المحطات النووية لتوليد الطاقة السليمة والفعالة من حيث التكلفة والمقاومة للانتشار.
    巴基斯坦还关心在促进创新型反应堆和燃料回圈国际项目的国际努力方面发挥实质性的作用,以使巴基斯坦能够从未来的不会扩散和成本效益高的安全核电站中获得好处。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحطات النووية造句,用المحطات النووية造句,用المحطات النووية造句和المحطات النووية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。