المجاز造句
造句与例句
手机版
- وتحدد واجباتها ومسؤولياتها وفقا للهيكل التنظيمي المجاز من السلطة المختصة )المادة ١١)١( من قانون الخدمة العامة لسنة ٤٩٩١(.
单位还按照有关当局核准的行政作业示意图列明每一职位的职责(1994年《公务员法》第11条第1款)。 - ومن المهم أن نشير إلى أن تقييمات المكاتب القطرية تمثل تقييمات للكيانات المعرّضة للمخاطر الأشد، المختارة استناداً إلى نموذج المخاطر المجاز من المجلس التنفيذي.
需要回顾的是,对国家办事处进行的评估的对象是根据执行局批准的风险模型选定的风险最高的实体。 - (د) قائمة بوحدات الخفض المجاز للإنبعاثات [الصادرة] [المحولة] الصادرة أو] المحولة] إلى السجل نتيجة لمشروعات تتم بموجب المادة 12 وذلك حسب الأرقام المسلسلة؛
登记册按序号分列载明的第十二条所述项目[发放][转让][[发放或]转让的]核证的排减量一览表; - 11) وتعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء نظام الحبس الانفرادي، المجاز قانوناً، الذي قد تمتد فترته إلى 1٠ أيام (المواد 7 و8 و9 و1٠).
(11) 委员会重申对法律授权可长达10天的单独监禁制度的关切(《公约》第七、八、九和十条)。 - ويقتصر الاستطلاع الجوي للبعثة على منطقة محددة بثلاثين كيلو مترا تقع إلى الشرق مباشرة من المجاز الضيق ويتعين أن يتبع المسارات التي توافق عليها جبهة البوليساريو.
西撒特派团空中侦察仍限于紧靠沙墙的30公里限制区,而且必须按波利萨里奥阵线核准的航线飞行。 - دعوني أترك المجاز المسرحي وأن أكتفي بالقول بأن إدارة شؤون الإعلام عندما تتحدث باسم الأمم المتحدة، تكون بالفعل ممثلة للمنظمة ككل بما في ذلك لكم أنتم كدول أعضاء.
不以戏剧作比喻,简言之:新闻部代表联合国发言时,它代表的是整个联合国,包括你们各个会员国。 - اﻻتفاق اﻷوروبي المتعلق بتطبيق المادة ٢٣ من اتفاقية السير على الطرق لعام ١٩٤٩ بشأن أحجام وأوزان المركبات المجاز لها السير على بعض طرق اﻷطراف المتعاقدة.
关于适用1949年公路交通公约有关获准在缔约方某些公路行驶的车辆的尺寸和重量的第23条的欧洲协定。 - [ تنطبق أية قيود تفرض على صافي عمليات النقل أو الحيازة لوحدات التخفيض المجاز للإنبعاثات بموجب المادة 12 على كل طرف من الأطراف العاملة بموجب المادة 4 على حدة]
[对第十二条之下的核证减排量的转让或获取的任何限制,均应适用于按第四条行事的各个缔约方。 ] - (د) عمليات سحب وحدات خفض الإنبعاثات، ووحدات التخفيض المجاز للإنبعاثات، و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] من سجله أثناء السنة ، معرَفة بأرقام مسلسلة وأرقام المعاملات؛
该年内从其登记册中退废的排减单位、核证减排量和[分配数量单位][部分配量],标明序号和交易号; - وتوزع وحدات الخفض المجاز التي تولدها أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها .
由该基金供资的清洁发展机制项目活动所产生的核证的排减量,应按附件二所列缔约方的捐款比例分配给各该缔约方。 - وما زال الاستطلاع الجوي الذي تقوم به البعثة مقتصرا على المنطقة المحاذية لشرق المجاز الضيق بعرض 30 كيلو مترا ويجرى وفقا للمسارات الجوية التي توافق عليها جبهة البوليساريو.
西撒特派团空中侦察仍然限于紧靠沙墙以东的30公里限制区,而且必须按波利萨西奥阵线核准的航线飞行。 - اﻻتفاق اﻷوروبي المتعلق بتطبيق المادة ٣ من المرفق ٧ ﻻتفاقية السير على الطرق لعام ١٩٤٩ بشأن أحجام وأوزان المركبات المجاز لها السير على بعض طرق اﻷطراف المتعاقدة.
关于适用1949年公路交通公约有关获准在缔约方某些公路行驶的车辆的尺寸和重量的附件7第3条的欧洲协定。 - وظل الطرفان يبديان تعاونا تاما، فاكتمل نحو ٦٠ في المائة من المهام الجارية غرب الحائط الرملي الدفاعي )المجاز الضيق( و ٢٠ في المائة من المهام الجارية شرقه )شرق المجاز الضيق(.
双方继续扩大全面合作,现时在防卫性沙墙(后滨阶地)以西的任务约完成了60%,后滨阶地以东20%。 - (ط) [قائمة بأي تغيرات تطرأ، وأسباب تلك التغيرات التي طرأت عل الكميات المحوزة من وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة]؛]
(i) [排减单位、核证的排减量和[分配数量单位][部分分配数量]持有额的任何变化及其变化原因一览表;] - وقد عهد بإصﻻح هذا المجاز إلى هيئة مجاز بيره، التي طورت المجاز بما يتفق وخطط وضعت في إطار الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي (SADC).
该走廊的重建委托贝拉走廊管理局着手,该管理局按照在南部非洲开发共同体(SADC)框架内拟订的计划开发了贝拉走廊。 - وقد عهد بإصﻻح هذا المجاز إلى هيئة مجاز بيره، التي طورت المجاز بما يتفق وخطط وضعت في إطار الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي (SADC).
该走廊的重建委托贝拉走廊管理局着手,该管理局按照在南部非洲开发共同体(SADC)框架内拟订的计划开发了贝拉走廊。 - وتُسند وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات والمولّدة بأنشطة مشاريع ممولة على هذا النحو إلى الأطراف [ المدرجة في المرفق الأول ] بنسبة مساهمتها في الصندوق .
由按此种方式供资的项目活动所产生的核证的排减量,应按[附件一所列]缔约方对该基金的捐款比例分配给各该缔约方。 - 29- وقالت منظمة رصد حقوق الإنسان إن الحكومة حثت المنظمات غير الحكومية العاملة في رواندا على الانضمام إلى منتدى المجتمع المدني المجاز رسمياً، وهمَّشت المنظمات التي رفضت الانضمام(63).
人权观察社称,政府敦促卢旺达非政府组织加入官方认可的公民社会平台,将那些选择不加入的非政府组织边缘化。 - وظل الطرفان يبديان تحوﻻ تاما فاكتمل نحو ٦٠ في المائة من المهام الجارية غرب الحائط الرملي للدفاع )المجاز الضيق( و ٣٠ في المائة من المهام الجارية )شرق المجاز الضيق(.
双方继续扩大全面合作,目前在防卫性沙墙(后滨阶地)以西的任务约完成了60%,后滨阶地以东完成了30%。 - (أ) موجوداته من وحدات خفض الإنبعاثات(7)، ووحدات التخفيض المجاز للإنبعاثات، و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة](8) في السجل الخاص به في [بداية] [نهاية] السنة معرّفة بأرقام مسلسلة؛
年[初][终]在其登记册中拥有的排减单位 7 、核证的排减量以及[分配数量单位][部分配量]8 ,标明其序号;
如何用المجاز造句,用المجاز造句,用المجاز造句和المجاز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
