المتوافق造句
造句与例句
手机版
- ولذا ينبغي تعديل التعريف ليكون جليا أن السلوك المتوافق والمتسق فقط هو الذي يحدد تفسير الأطراف.
因此应修订该定义,以便明确只有协调、一致的行为才确定缔约方的解释。 - 77- يستمد الاحتجاز قانونيته من قانون الهجرة (1970) المتوافق مع الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان.
《移民法(1970年)》是实施拘留的法律依据,该法律符合欧洲人权公约。 - ويشعر وفدي بالأسف لأن بعض العناصر غير المتوافق عليها أُدرجت في مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
令我国代表团遗憾的是,刚才通过的决议草案载有若干未取得协商一致的内容。 - وفي نفس الوقت، ينبغي أن يعكس التكوين النهائي لهذا الكيان مبدأ التمثيل الجغرافي المنصف المتوافق تماماً مع تكوين المجلس.
同时,该机构的最后构成将反映与理事会构成相同的地域公平代表性原则。 - تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوافق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
秘书长关于危险货物运输和全球化学品统一分类标签制度专家委员会工作的报告 - ويمكن لما قد يتخذه مؤتمر نزع السلاح من إجراءات حاسمة في هذا الشأن أن يساعد على تغيير هذا الواقع غير المتوافق مع روح العصر.
核裁军会议的决定性行动可有助于改变这种带有时代错误的现实。 - 8-2-4 النماذج المتوافق للتفاعل بين اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والتصدي للعمليات الانتقامية
2.8. 条约机构、国家人权机构和民间团体组织间统一的互动模式及解决报复问题 - ويحدد أمين الخزانة مبلغ كل حساب سلفة والغرض منه؛ ويُبقي على مبلغ السلفة عند الحد الأدنى المتوافق مع الاحتياجات العملية.
每个账户的数额和用途应由财务司司长规定,所持数额应为符合工作需要的最低额。 - ونوّهوا بأن الترتيبات المتعددة اﻷطراف توفر اطارا للتعاون المتوافق والحركي على مختلف الجبهات ، بما في ذلك الصعيد اﻻقليمي .
各项多边安排已经为包括区域一级在内的各个方面和协、活跃的合作提供了一个框架。 - ويحدد أمين الخزانة مقدار كل سلفة من السلف والغرض منها؛ ويستبقى مقدار السلفة عند الحد اﻷدنى المتوافق مع اﻻحتياجات العملية.
每一笔预支款的数额和用途应由财务司司长规定,其数额应为符合工作需要的最低额。 - والبرنامج الرئيسي (خطة عمل البرامج القطرية) المتوافق مع الميزانية البرنامجية هو دورة من سنتين في حالة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
对联合国和专门机构而言,对应方案预算的主要方案(国家方案行动计划)是两年期的。 - 9- نظام الملاحة غاليليو، المتوافق مع النظام العالمي لتحديد المواقع التابع للولايات المتحدة، والمكمل له، يستهدف أساسا مجموعة واسعة من المستعملين.
这一与美国全球定位系统兼容和互补的伽利略导航系统的目的主要是为广大用户群服务。 - لكن اﻵمال المعلقة عليه سرعان ما تبددت بسبب التعنت اﻹسرائيلي ورفض الحكومة اﻹسرائيلية الحالية مبادئ السﻻم المتوافق عليها.
但是,对该会议寄予的希望由于以色列不妥协以及以色列现任政府拒绝商定的和平原则而迅即落空。 - ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يطبق سعر الصرف المتوافق مع سياسته المحاسبية المتعلقة بتحويل أرصدة حسابات السلف.
项目厅同意审计委员会的建议,即,它应适用符合其会计政策的汇率来换算定额备用金账户的余额。 - والطلب المصاغ جيدا، المتوافق مع المتطلبات الإجرائية، هو شرط مسبق للسعي إلى ضبط الموجودات المسروقة الموجودة في بلد آخر وتجميدها واستعادتها في النهاية.
一份按照程序要求精心编写的请求书是寻求在另一国扣押、冻结和最终返还被盗资产的前提。 - ودعوني أضيف أيضاً في هذا الصدد أن وفوداً كثيرة من جنيف قد ساعدت على ضمان التوصل إلى هذه النتيجة المتوافق عليها تحديداً.
在这方面,我还需要说,日内瓦的许多代表团为确保达成这一具体的各方同意的成果作出了贡献。 - وعلاوة على ذلك فهذا الحل ملائم، وهو الحل الوحيد المتوافق مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية. "
而且,这种办法非法合适,是符合联合国系统会计标准和国际会计标准的唯一办法。 " - وينبغي أن يحدد مثل هذا الاتفاق رسميا المسؤوليات فيما يتعلق بتحقيق النقاط المرجعية المتوافق عليها، وأن يكون بمثابة وسيلة لتعزيز المساءلة المتبادلة بين الشركاء.
这种契约应正式规定实现双方商定基准的责任,并作为加强合作伙伴之间相互问责的一种手段。 - وهي ترحب بمساندة الرئيس لتسوية المنازعات عن طريق المجلس بدلاً من الإجراءات القانونية بوصفها التصرف الصحيح المتوافق مع المعايير الدولية.
她欢迎总统支持通过新闻委员会而不是通过采用法律行动来解决争议,因为这样才是符合国际标准的适当做法。 - وأن يحدد مثل هذا الاتفاق رسميا المسؤوليات فيما يتعلق بتحقيق النقاط المرجعية المتوافق عليها، وأن يكون بمثابة وسيلة لتعزيز المساءلة المتبادلة فيما بين الشركاء (الفقرة 81)
这种契约应正式规定实现双方商定基准的责任,并作为加强合作伙伴之间相互问责的一种手段(第81段)
如何用المتوافق造句,用المتوافق造句,用المتوافق造句和المتوافق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
