查电话号码
登录 注册

المتمرد造句

造句与例句手机版
  • وفي هذا الصدد، فإنني أُثني على الجهود التي تبذلها حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا من أجل حل المشاكل الناجمة عن قوات القائد المتمرد لورنت نكوندا والعناصر المسلحة الأخرى.
    在这方面,我赞扬刚果民主共和国政府和卢旺达政府为解决叛变指挥官劳伦特·恩孔达和其他武装分子造成的问题所作的努力。
  • فصيل عبد الواحد المتمرد النشط عسكريا، الذي لم يوقع على اتفاق السلام في دارفور.
    扎林盖分区是一个战略性的移徙要道,为苏丹解放军-阿卜杜勒·瓦希德派这一军事上积极活动的叛乱运动所占领,该叛乱运动不是《达尔富尔和平协议》的签署方。
  • وتحدث بعض الشهود الرئيسيين الذين كانوا يعملون مع الفصيل المتمرد للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في الأشهر الأولى، عن توق القوات الأوغندية لدخول واحتلال المناطق التي تقع فيها مناجم الذهب والماس.
    一些关键证人 -- -- 他们在最初几个月同刚果争取民主联盟的反叛派系一起作战 -- -- 说乌干达部队渴望进入并占领发现金矿和钻石矿的地区。
  • " وثمة مناطق أخرى أصبحت خطيرة بالنسبة لنقل إمدادات الإغاثة... وقد اختطفت قوات تابعة لجيش تحرير السودان المتمرد سبع شاحنات تجارية على الطريق على بعد حوالي 120 كيلو مترا شرقي الفاشر، عاصمة الولاية " ().
    " 在其他地区,运送援助物资也不安全.叛军苏丹解放军在州府法希尔以东120公里的公路上劫持了七辆商业卡车。
  • وقد دخلت السودان بصورة غير مشروعة في عدة مناسبات واضطلعت بأنشطة غير مشروعة في ذلك البلد دون الحصول على تصريح من السلطات الحكومية المعنية ولها صلات مباشرة بالجيش الشعبي لتحرير السودان المتمرد في جنوب السودان.
    该组织在苏丹数次非法入境,在未得到有关政府机关许可的情况下进行了非法活动,并与苏丹南部地区反叛的苏丹人民解放军有着直接的联系。
  • وقال إن المنظمة قد دخلت إلى السودان عدة مرات بطريقة غير قانونية وواصلت القيام بأنشطة غير مشروعة في ذلك البلد دون الحصول على إذن من السلطات الحكومية المعنية ولديها علاقات مباشرة بالجيش الشعبي لتحرير السودان المتمرد في جنوبي السودان.
    该组织曾多次非法进入苏丹并在该国内持续进行非法活动,未得到有关政府当局的批准,并且与苏丹南部的反叛组织苏丹人民解放军有直接联系。
  • أن يكون لدى الطرف المتمرد على الحكومة الشرعية قوة مسلحة منظمة، وسلطة تكون مسؤولة عن أفعاله، تتصرف في حدود إقليم معين ولديها وسائل اﻻمتثال لﻻتفاقية وضمان اﻻمتثال لها.
    " 1. 反抗法律上的政府的叛乱方拥有有组织的武装部队、具有对其行为负责的当局、在确定的国土内活动,并具备尊重《公约》和使《公约》受到尊重的手段。
  • " وترى حكومتي أن المتمرد قرنق مجرد إرهابي، وانفصالي، وخارج عن القانون، ومجرم متورط في فظائع مرتكبة ضد اﻷطفال والنساء، ومسؤول عن مواصلة الحرب المؤلمة في بلدي.
    " 我国政府认为叛乱分子Garang只是一个恐怖主义分子、分离主义分子、亡命之徒和罪犯罢了他参与对儿童及妇女的暴行,并应对我国继续发生悲惨战争负责。
  • وتشكل عوامل أخرى، مثل التمييز ضد المرأة وهجرها ونبذها بسبب الانحطاط الأخلاقي والسلوك ' المتمرد غير المقبول` والفقر وعدم الأمن للمرأة عوامل بيئية هامة تسهم في سوء الصحة العقلية().
    其他因素,如,因妇女品行较差和 " 不能接受的任性 " 行为、贫困和不安全对妇女的歧视、抛弃和排斥,这些都是引发心理问题的重要的环境因素。
  • ومضى يقول إن الحصار اﻻقتصادي ضد السودان الذي فرضته حكومة الوﻻيات المتحدة لم تصادق عليه هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وﻻ أية هيئة متعددة اﻷطراف، وقد أظهر تحيزا واضحا وشامﻻ لصالح أساليب التشرذم والتقسيم واﻻنفصال التي ينتهجها الفصيل المتمرد الوحيد الذي بقي خارج إطار عملية السﻻم في السودان.
    美国政府针对苏丹实行的双边经济封锁既没有得到联合国主管机构也没有得到任何一个多边组织的授权。 这一切表明美国明显偏袒置身于苏丹和平进程之外的唯一一个叛乱派别所持的分裂、隔阂和脱离的主张。
  • وفي كيفو الشمالية، تواصل عناصر من الكتيبة 81 والكتيبة 83 غير المدمجتين والتابعتين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وهما تعتبران من القوات الموالية للقائد المتمرد لوران نكوندا التحرش والتهديد وإعادة التجنيد للأطفال الذين كانوا مرتبطين بجماعات عسكرية والذين أُعيدوا إلى أسرهم الآن في أجزاء من أراضي ماسيسي وروتشورو.
    在北基伍,被认为忠于反叛分子领导人劳伦特·恩孔达的刚果(金)武装部队未经整编的第81和83旅的成员继续在马西西和鲁丘鲁部分领土内骚扰、威胁和重新招募原来当过兵、现已与家人团聚的儿童。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المتمرد造句,用المتمرد造句,用المتمرد造句和المتمرد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。