المتفرج造句
造句与例句
手机版
- ووردت ادعاءات تفيد بتورط سياسيين، ووقوف الشرطة مراراً موقف المتفرج أو اتخاذها إجراءات خاطئة(100).
据称,政界人士参与了这些袭击事件,而且警方往往袖手旁观或者作出错误行为。 100 - وعلاوة على ذلك، لا يجوز لمنظمتنا أن تكتفي بدور المتفرج في الجهود المبذولة لإنقاذ ضحايا الكوارث الطبيعية الكبرى وتلك التي يصنعها الإنسان.
此外,联合国组织不应该只是袖手旁观解救重大天灾人祸受害者的努力。 - ولا يمكن أن يُنتظر من إسرائيل أن تقف موقف المتفرج بينما عهد الترهيب لدى الأسد يُنتج قذائف تنهال على رؤوس مواطنينا.
不能指望以色列坐视不理,任由阿萨德恐怖统治给我国公民带来枪林弹雨。 - وقد درجت اللجنة التنفيذية والأمانة في الكثير جداً من الأحيان على اتباع أسلوب عمل يضع البلدان العاملة بموجب المادة 5 في موقف المتفرج .
执行委员会秘书处常常采用惯常工作方法,把第5条国家置于旅客席上。 - ولا ينبغي لأحدٍ أن يقف موقف المتفرج لأننا بهذه الطريقة وحدها سنكفل تحقيق النمو الاقتصادي الجديد في كازاخستان.
任何人都不应袖手旁观,因为只有这样,我们才能保证哈萨克斯坦实现新的经济增长。 - واتخاذ دول العالم والوكالات الدولية موقف المتفرج وتجاهل هذه القضايا هو بمثابة تمكين للفقر كي ينشب أظافره في أجساد هذه الشعوب.
世界大国和国际机构袖手旁观,无视这些问题,这等于促使这些人口的贫穷化。 - ولم يكن باستطاعة مؤتمر نزع السلاح أن يكتفي بموقف المتفرج في ظل هذه التطورات الأخيرة دون أن يغتنم مثل هذه الفرصة.
在这有利的发展势头下,裁军谈判会议不能简单地站在旁边,而不利用这一机会。 - وأن المجتمع الدولي لا يمكن أن يقف موقف المتفرج وأن يدع رؤية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تقع ضحية للنفاق، والمناورات السياسية، والتغرض.
国际社会不能坐视不管,任由《世界人权宣言》沦落为虚伪、政治、偏见的牺牲品。 - ولا يمكن للمجتمع الدولي أن يستمر في الوقوف موقف المتفرج بينما يتعرض مجتمع بأكمله إلى الإبادة ببطء من على وجه الأرض.
国际社会不能再眼睁睁地看着一个完整的社会慢慢地从地球上消失而继续袖手旁观了。 - ولا يمكن لأي حكومة مسؤولة أن تقف موقف المتفرج إزاء الطوائف التي تهدد الصحة البدنية والعقلية للسكان، والنظام العام.
任何负责任的政府,对于这些危害人民身心健康以及公共秩序的邪教,绝不能采取放任态度。 - ويقال إن الشرطة كانت تقف موقف المتفرج في كثير من الأحيان بينما كان رجال مسلحون يرتدون ملابس مدنية يهاجمون المحتجين العُزل أو يطلقون النار عليهم.
据称警察在便衣武装人员袭击或射击手无寸铁的抗议者的许多情形中袖手旁观。 - ومضى قائلا إن حكومة لبنان وجيشها وقفا موقف المتفرج في الوقت الذي انتهك فيه حزب الله الخط الأزرق، وهاجم إسرائيل وقوض مصالح لبنان.
在真主党侵犯蓝线、攻击以色列和损害黎巴嫩利益之时,黎巴嫩政府和军队却袖手旁观。 - إن شعب كوبا، الوفي لالتزامه بالتضامن الدولي والعدالة والحرية والمساواة، لم يقف موقف المتفرج عندما كان الآخرون يعانون تحت نير القمع.
古巴人民恪守其对国际团结、正义、自由与平等的承诺,在其他人遭受压迫时没有袖手旁观。 - ويجب أيضا اعتبار الأفعال التي تقترفها المجموعات شبه العسكرية والتي ييسرها وقوف السلطات موقف المتفرج منها، بمثابة انتهاكات لحقوق الإنسان.
准军事团体所采取、又为政府当局的袖手旁观所怂恿的各种行为也必须被认为是违反人权的行为。 - فليس بوسع العالم الوقوف موقف المتفرج بشأن المسائل الحاسمة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار، والسماح لمسائل إجرائية بإحباط التقدم السياسي الحقيقي.
世界不能在裁军和防扩散这个关键问题上停滞不前,也不应容许程序性问题扼杀真正的政治进展。 - ولن يقف الجيش والشعب في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أبدا موقف المتفرج على مثل هذه الأحداث التي يتم فيها التعدي على سيادة الأمة وانتهاك المصالح العليا للبلاد.
朝鲜军队和人民不会眼睁睁地看着民族主权被侵犯、国家最高利益遭践踏袖手旁观。 - فالهوة الفاصلة بين البلدان الغنية والفقيرة تزداد اتساعا، وأصبحت البلدان ذات الموارد المحدودة تؤدي دور المتفرج فقط على الحالة اﻻقتصادية الدولية.
富国和穷国之间的鸿沟在扩大,拥用很少资金的国家被搁置一边充当国际经济形势简单旁观者的角色。 - فإن ظل نائياً بنفسه تعرض لخطورةِ أن يصبح شريكاً بوقوفه موقف المتفرج على مجزرة وتطهير عرقي وحتى إبادة جماعية.
如果坚持置身事外,就存在着成为大屠杀、种族清洗,甚至种族灭绝的旁观者,成了事实上的同谋的风险。 - فهل نستطيع أن نقف موقف المتفرج إزاء هذه الحالة بينما نرى، في المقابل، حوالي مليار دولار تنفق سنوياً على أسلحة الحرب؟
当我们看到与此形成对照的是每年几乎有10亿美元用于战争武器时,我们怎能对这种局面无动于衷? - لا يمكن للمجتمع الدولي أن يقف موقف المتفرج دون عمل شيء حيال المنكوبين في باكستان، فباكستان في حاجة شديدة إلى المساعدات من أجل الملايين من البشر الذين يحتاجون إلى الطعام والمأوى والعلاج.
数百万巴基斯坦灾民迫切需要粮食、水、住所和医疗救治,巴基斯坦亟需援助。
如何用المتفرج造句,用المتفرج造句,用المتفرج造句和المتفرج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
