查电话号码
登录 注册

المتطلب造句

造句与例句手机版
  • عُولج هذا المتطلب في الخصائص الوظيفية للنظام المتعلقة بالإبلاغ، ويجري حاليا وضع تقرير في هذا الشأن.
    已在该系统的报告功能中实现这一要求,报告正在编写当中。
  • ومن بالغ الأهمية أن يولى الاعتبار الواجب من قِبل محاكم الصلح لهذا المتطلب الأساسي من أجل إقامة العدالة بسرعة.
    至关重要的是,地方法官非常重视这种潜在的快速审判要求。
  • والإعفاءات من هذا المتطلب قليلة جداً (المادة 12)، والمجندون يُلحقون بالخدمة العسكرية دون موافقتهم على أدائها.
    该条款鲜有例外(第12条),应征入伍者服兵役并未经过本人同意。
  • وينطبق هذا المتطلب أيضاً على المؤسسات المالية الدولية والأطراف الفاعلة الأخرى التي تتعامل مع الأراضي في أنشطتها.
    这一要求也适用于从事土地相关活动的国际金融机构和其他行为者。
  • وأشارت دولة أخرى إلى أنَّ هذا المتطلب واردٌ في عدد من المعاهدات الثنائية المنطبقة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    还有1个国家指出,一些适用的双边司法协助条约规定了此类要求。
  • غير أنه يمكن حقا إدراج فرنسا في المستقبل بوصفها إحدى السلطات القائمة بالإدارة المتطلب منها إرسال معلومات بموجب تلك المادة.
    但是,今后确实可以将法国列为必须根据该条款递送材料的管理国。
  • ولا يصل نحو 57 في المائة من إجمالي الأسر المعيشية إلى نسبة اﻟ 100 في المائة من المتطلب الغذائي اليومي من الطاقة().
    大约57%的家庭未能百分之百地满足每日的食物能量的需求。
  • ولكن، بالإضافة إلى السياسات التجارية الطويلة الأمد، سيكون من المتطلب تقديم مساعدات مؤقتة لمنتجي السلع الأساسية كالقطن، على سبيل المثال.
    但除了长期商品政策以外,也需要为棉花等商品生产者提供临时援助。
  • وفضلا عن ذلك، كان هناك التباس وإحجام لدى بعض كبار الموظفين الإداريين عن تنفيذ هذا المتطلب المتعلق بتقديم التقارير تنفيذا كاملا.
    此外,有些安保主任不情愿也不知道怎样来充分执行这项报告要求。
  • وقد تجري هذه الخدمات في ظل لوائح ضعيفة جدا، حيث لا يكون من المتطلب إجراء فحص لخلفية أي من الزوجين.
    此类服务可能在管理很差的环境中运作,对配偶任一方的背景均无调查要求。
  • ويشير هذا المتطلب أيضا إلى أنَّ المتهم يجب أن يكون لديه قدر من المعرفة المسبقة بالنشاط الإجرامي للجماعة الإجرامية المنظمة.
    这一要求还表明,被指控人必须事先对有组织犯罪集团的犯罪活动有些了解。
  • وعند تحديد حد أدنى لﻷجور، ﻻ بد من مراعاة أن يكون هذا الحد كافياً ﻻشباع الحاجات الضرورية للعامل وأسرته وكذلك الجهد المتطلب بذله في العمل، ومدى الكفاءة التي يتمتع بها العامل.
    此外,还要考虑这项工作需要的努力和工人技术水平。
  • وعليه فقد خُفِّض المتطلب الإجمالي للتمويل المباشر بمبلغ متطلب التمويل المباشر لأي أصل في تاريخ الاستبدال العادي لذلك الأصل.
    因此,从直接供资需求总额中减去任何资产到正常重置日期的直接供资需求数额。
  • ولا يسمح اقتران هذا المتطلب الديني بوظائف الإمام والمؤذن والقاضي للمرأة بأن تشغل هذا النوع من الوظائف.
    由于伊玛目、比拉勒和卡迪职务包括了这项宗教要求,因此不能让妇女担任这种职务。
  • ورأى أنه يجب كذلك تعبئة مبلغ الـ 50 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة المتطلب سنويا لتمكين البلدان النامية من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    还必须每年额外动员500亿美元,以使发展中国家能够实现千年发展目标。
  • والواقع أن المتطلب الدستوري المتعلق بتوفير الرعاية الطبية المجانية للمواطنين لم ينفذ بصورة كاملة بسبب الافتقار إلى التمويل.
    事实上,《宪法》中关于公民获得免费医疗救助的规定尚未完全落实,资金还未完全到位。
  • وتمثل الشحنة الكهربائية المجمعة للمضخات جزءا هاما من المتطلب الإجمالي من القوى الكهربائية لتشغيل مفاعل من النوع المزعوم.
    这些水泵的合并电力负荷构成一座所指控类型反应堆运行所需电力需求总量的很大一部分。
  • وثمة شرط رئيسي لهذا المتطلب الأساسي وهو تسجيل الرمز الذي يسم السلاح اضافة الى المعلومات عن مالك السلاح.
    这项基本要求的一个重要条件是对所标示的编码作了登记,同时还登记了武器拥有者的资料。
  • وهذا المتطلب يشدد أيضاً على حظر التمييز على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بإتاحة التعليم، وذلك وفقاً للمادتين 2 و3 من العهد.
    同样,这一要求还进一步突出了《公约》第2条和第3条所要求的禁止教育中的性别歧视。
  • وهذا المتطلب يشدد أيضاً على حظر التمييز على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بإتاحة التعليم، وذلك وفقاً للمادتين 2 و3 من العهد.
    同样,这一要求还进一步突出了《公约》第二条和第三条所要求的禁止教育中的性别歧视。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المتطلب造句,用المتطلب造句,用المتطلب造句和المتطلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。