المتسولين造句
造句与例句
手机版
- وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
委员会还注意到在莫普提为贫民区儿童设立了职业培训计划,以避免它们继续进行乞讨。 - وسن البرلمان قانون (إعادة تأهيل) المتسولين والمتشردين لعام 2011 لتوفير المأوى للأشخاص المنكوبين وإعادة تأهيلهم.
议会颁发了2011年《流浪汉与无家可归者(重新安置)法》向这些困苦者提供住所和重新安置。 - 28- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام أكبر للأطفال المتسولين في الشوارع الذين تتزايد أعدادهم، وتحثها على اتخاذ التدابير الملائمة لإيجاد حل لهذا المشكل.
促请该缔约国更加关注街头行乞儿童的人数增长问题,并采取适当措施解决这一问题。 - 102- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام أكبر للأطفال المتسولين في الشوارع الذين تتزايد أعدادهم، وتحثها على اتخاذ التدابير الملائمة لإيجاد حل لهذا المشكل.
促请该缔约国更加关注街头行乞儿童的人数增加的问题,并采取适当措施解决这一问题。 - بنغلاديش يعمل على مشروع لاستيعاب وإدماج المتسولين والرجال والنساء القرويين المعوزين من هضاب تشيتاغونغ في خضمّ المجتمع.
除以上项目外,孟加拉国达亚米联合会一直努力制定吸收以及将吉大港山区的乞丐和贫困的部落男女纳入社会主流的项目。 - أن مستخدمي المتسولين اﻷطفال ﻻ يخدعونهم أو يخطفونهم دائما. ففي كثير من اﻷحيان تستهوي اﻷطفال، قصص حول سهولة كسب المال في المدن الكبرى أو المنتجعات السياحية.
儿童不总是被拐骗儿童的乞丐欺骗或绑架,他们往往被可轻易地在大城市或旅游胜地赚钱的传闻所诱惑。 - 16- وكذلك تلاحظ اللجنة بقلق أن عدد الأطفال المتسولين في الشوارع ما انفك يزداد وأن أشخاصاً بالغين يجتذبون العديد منهم لتوريطهم في أنشطة إجرامية مختلفة.
委员会还关切地注意到,流落街头行乞的儿童人数呈上升趋势,其中许多人受成人诱骗参加各种犯罪活动。 - 90- كذلك تلاحظ اللجنة بقلق أن عدد الأطفال المتسولين في الشوارع ما انفك يزداد وأن أشخاصاً بالغين يجتذبون العديد منهم لتوريطهم في أنشطة إجرامية مختلفة.
委员会还关切地注意到,流落街头行乞的儿童人数呈上升趋势,其中许多人受成人诱骗参加各种犯罪活动。 - (ج) أن تنشئ برامج دعم الأسر، بما في ذلك حملات التوعية بغرض إعادة إدماج أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في الأسرة إذا كان ذلك يخدم مصلحتهم العليا؛
制订家庭支助方案,包括开展宣传,以便在符合儿童最大利益的情况下将街头儿童和乞讨儿童重新融入家庭; - (ج) أن تنشئ برامج دعم الأسر، بما في ذلك حملات التوعية بغرض إعادة إدماج أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في كنف الأسرة إذا كان ذلك يخدم مصلحتهم العليا؛
制订家庭支助方案,包括开展宣传,以便在符合儿童最大利益的情况下将街头儿童和乞讨儿童重新融入家庭; - ومما يفاقم هذا التنميط الاجتماعي اعتبارُهم في أغلب الأحيان من المتسولين ومستحقي الشفقة، وليس من أصحاب الحق في الحصول على الخدمات الاجتماعية على قدم المساواة مع غيرهم.
这进一步加剧了社会成见,因为他们大多被人们视为乞丐和应予以恩赏的人,而不是享有平等获得社会服务权利的人。 - 3- التعاون بين وزارة الأوقاف ووزارة الشؤون الاجتماعية لرفد دار رعاية المتسولين والمشردين بمرشدات اجتماعيات ودينيات بهدف نشر الوعي وتقديم الرعاية لقسم الإناث؛
宗教事务部和社会事务部开展合作,与传播意识和为女性提供照料的社会工作者和宗教顾问一道为乞丐和无家可归者开办福利院。 - وفي حين أنه يمكن العثور على المتسولين والمتشردين في البلدان المتقدمة النمو، فإنهم يعتبرون استثناء في تلك البلدان، في حين ينظر إليهم في البلدان النامية في كثير من اﻷحيان على أنهم القاعدة.
在发达国家中仍然可以看到乞丐和无家可旧的人口,不过在这些国家他们是例外,在发展中国家这是正常现象。 - 124-69- أن تضاعف السياسات العامة بهدف تثقيف الأطفال من طلبة المدارس القرآنية المتسولين وحمايتهم، ولا سيما من الاتجار بالبشر والاستغلال وجميع أشكال الإيذاء (باراغواي)؛
69 增加有关政策,以期教育和保护古兰经学校行乞学生,尤其是保护他们免遭人口贩运、剥削和一切形式虐待的侵害(巴拉圭); - وأشارت منظمة المجتمع من أجل الشعب المهدَّد إلى تقرير أمين المظالم الذي يفيد بأن المتسولين " المسجلين " هم من غير الرعايا في الجبل الأسود حصرياً تقريباً(56).
受威胁人群协会提到监察员的报告,其中指出, " 所登记 " 的乞丐几乎全是非黑山国民。 - 124-112- أن تضمن سرعة تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي تتعلق بالتعليم وحماية الأطفال غير الملتحقين بالمدارس وتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل من أجل وضع حد لممارسة الأطفال المتسولين (ملديف)؛
112 确保实施儿童教育和保护工作战略计划迅速得到落实,落实儿童权利委员会的建议,制止儿童行乞的做法(马尔代夫); - وينبغي أن تنشئ الدولة الطرف أيضاً آلية للشكاوى يلجأ إليها الأطفال، وتعزز عمليات تفتيش المدارس الدينية وكذلك التدابير القمعية ضد " شيوخ الزوايا " الذين يستغلون الأطفال المتسولين في أغراض اقتصادية.
缔约国还应设立一个可供儿童利用的投诉机制,加强对宗教学校的视察,严惩对古兰经学生进行经济剥削的伊斯兰教隐士。 - وتلاحظ اللجنة أن هؤلاء الأطفال المتسولين الذين يشار إليهم ب " المُدوس " (أطفال الشوارع) هم تلاميذ يتولى أمرهم معلمو التربية الدينية الإسلامية المعروفون باسم " المرابطين " .
委员会指出,这些被称之为almudus的儿童乞丐都是在称为marabouts的伊斯兰教教义教师监护下进行学习的人。 - 26- ولاحظت لجنة حقوق الطفل الخطوات التي اتخذتها السنغال لإعمال حقوق أطفال الشوارع والأطفال المتسولين وتلبية احتياجاتهم، إلا أنها ظلت قلقة إزاء تنامي عدد هذه الفئة من الأطفال(54).
儿童权利委员会注意到,塞内加尔为解决流浪和乞讨儿童的权利和需要问题采取了一些措施,但仍然关切的是,他们的人数在增加。 - 34- وسألت البرازيل عن التدابير العملية التي اتخذتها الحكومة لمكافحة عمل الأطفال، لا سيما الفتيات في المناطق الريفية، ولتيسير إعادة اندماج أطفال الشوارع والأطفال المتسولين في المجتمع.
巴西询问马里政府采取什么具体措施防止童工问题,特别是乡村地区女童工问题,以及如何协助流落街头儿童和行乞儿童重新融入社会。
如何用المتسولين造句,用المتسولين造句,用المتسولين造句和المتسولين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
