المتاريس造句
造句与例句
手机版
- 6- وقد كان هدف الحكومة هو استعادة سيطرتها على أقاليم البلد وإبقاء الطرق خالية من المتاريس غير القانونية ومن الهجمات بالمتفجرات، وهي الوسائل التي كثيراً ما يستخدمها المغاورون.
政府的目标是要恢复对于国家领土的控制,并且清除游击队经常设置的非法路障和防止游击队用炸弹袭击。 - فقد تمكن 28 جنديا كازاخستانيا خاضوا قتالا مريرا عند محطة دبوسكوفه قرب موسكو من صد هجمة الدبابات الفاشية ومنعوها من اختراق المتاريس والتوجه إلى العاصمة في لحظة حرجة.
在莫斯科郊外杜博谢科沃火车站参加殊死战斗的28位哈萨克士兵,在关键时刻阻止了法西斯坦克冲入首都。 - وأدى اﻹعﻻن عن اﻻتفاق الموقع بين شركة إيراميه وشركة التعدين إلى إزالة المتاريس وحواجز الطرق التي أقامها أنصار جبهة الكاناك في جميع أنحاء اﻹقليم.
Eramet公司和南太平洋矿业公司宣布这项协定后,卡纳克民阵支持者在领土各地设立的障碍工事和路障已经拆除。 - ونُقل المال مخفيا في شاحنتين محملتين بالخضر، غير أن أعضاء من الاتحاد اعترضوا سبيل الشاحنتين عند أحد المتاريس في أفغوي، وهي مدينة قرب مقديشو.
这笔钱和弹药隐藏在两辆运蔬菜的卡车内运送,但在摩加迪沙附近的小城阿夫戈耶的关卡上被伊斯兰法院联盟成员截获。 - عام 2008، أُزيل أكثر من 130 من المتاريس ونقاط التفتيش، وعقب ذلك بدت علامات القوة على الاقتصاد الفلسطيني ظاهرة نتيجة لهذه الإجراءات وغيرها.
自2008年初以来,已经撤销了130个路障和检查站,并且通过这些和其他措施,巴勒斯坦人的经济显示了增长迹象。 - 36- وواصل السكان اللجوء إلى الاحتجاجات في الشوارع وإلى إقامة المتاريس وتنظيم الإضرابات لإرغام الحكومة على الاهتمام بشواغلهم، سواء أكانت هذه الشواغل اقتصادية، بما في ذلك الزيادات في أسعار الوقود، أو سياسية.
人们继续利用上街抗议、设置路障和罢工来迫使政府关注他们的经济(包括燃料价格上涨)或政治问题。 - ففي الصومال، يؤدي انتشار المتاريس ونقاط التفتيش التي تسيطر عليها أطراف مسلحة مختلفة وأعمال الجباية غير المشروعة إلى حدوث تأخيرات كبيرة في توصيل المساعدات الإنسانية وإلى زيادة تكاليفها.
在索马里,各武装派别设置的路障和检查站越来越多,非法税收愈演愈烈,导致人道主义援助的交付出现重大延误和成本增加。 - وقد تعرقل انتشار القوات الروسية في مدينة أوراهوفاتش من جراء استمرار المظاهرات وبسبب المتاريس التي أقامتها في الطرقات المحيطة بالمدينة مختلف الجماعات ذات اﻷصل اﻷلباني، وﻻ تزال الجهود متواصلة لحل هذه المشكلة.
阿尔巴尼亚裔各团体在奥拉霍维察镇不断进行示威并设置路障,阻碍了俄罗斯在该镇的部署工作,目前正在努力解决该问题。 - ومن ناحية أخرى، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة عند المتاريس العسكرية حرمان المدنيين الفلسطينيين من حرية التنقل، وتعذّب جميع من يحاولون اجتياز تلك المتاريس، وتهينهم وتعرّضهم للخطر.
另一方面,以色列占领军设置的军事路障继续剥夺巴勒斯坦公民的行动自由、对所有试想通过路障的人进行酷刑、侮辱,造成危险的局面。 - فقامت على وجه الخصوص، بتعزيز المحيط الهادئ لكل موقع من مواقع انتشارها، عن طريق إقامة المتاريس وجدران " هسكو باستيون " ، وتشييد أبراج المراقبة، وإنشاء نظم خنادق، وإضاءة محيط القواعد بالأضواء الغامرة.
特别是,它加强了每个部署地点四周的实物防护,构筑了护堤,修建了防爆墙,升高了望塔,建立了堑壕系统,并用泛光灯照亮基地四周。 - وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة أفاد مبعوثي الشخصي منذ عهد قريب بأن تشديد حالات الإغلاق وحظر التجول وإقامة المتاريس ونقاط التفتيش أدت إلى مشاكل إنسانية، تشمل الإغلاق المتكرر للمدارس وانخفاض مستويات التطعيم.
在被占领巴勒斯坦领土,我的个人特使最近报告说,更严厉的关闭、宵禁、路障和检查站造成了人道主义问题,包括学校经常关闭,免疫率下降。 - وأضاف اتحاد المنظمات غير الحكومية الماليزية أن هناك ممارسات جديدة تتمثل في الحصول على أوامر من المحكمة لمنع الأفراد من الوصول إلى الأماكن المحيطة بمكان التجمعات المنتظرة، ووضع المتاريس في الطرقات أياما قبل الحدث(85).
马来西亚非政府组织联盟还报告,取得法庭命令来禁止个人接近计划集会地点附近地区和在活动前和活动后几天设立路障的情况越来越多。 - أما المتاريس غير القانونية فتنطوي على قطع طريق السيارات في الطرق العامة بصورة عشوائية لاختطاف المسافرين بدون تمييز، ثم تصنيفهم فيما بعد حسب هدف الاختطاف (الاقتصادي أو السياسي أساسا) لأغراض الابتزاز.
非法设置路障是为了随时堵截公路上的车辆,不加选择地绑架乘客,然后根据绑架的意图(主要是政治目的或经济目的)分别对受害者进行敲诈勒索。 - وبسبب سوء الأحوال الأمنية، وعدم فرض رقابة على الحدود، وابتزاز الأموال بالطرق على نطاق ضيق من خلال المتاريس المتنقلة والثابتة، يساور الفريق القلق إزاء احتمال نقل الأسلحة والذخيرة من البلدان المجاورة إلى كوت ديفوار.
由于安全条件差,边界缺乏控制,而且有人沿路采用流动和固定路障进行小范围的敲诈勒索,专家组对武器和弹药可能从邻国流入科特迪瓦感到关切。 - 40- وكما أشير تكراراً في تقارير المقرر الخاص السابق والخبير المستقل، لا تمثل هذه المتاريس انتهاكاً خطيراً للحق في حرية التنقل داخل البلد فحسب، وإنما هي أيضاً مصدر لتجاوزات من جانب المسؤولين العسكريين المعينين فيها.
前任特别报告员和独立专家在报告中都曾一再讲到,这些路卡不仅是对该国境内行动自由权的严重侵犯,而且也是指派负责这些路卡的军官滥用权力的根源。 - تم تعريف عمليات الإغلاق بأنها نظام " إقامة نقاط للتفتيش ووضع المتاريس على الطرق للفصل بين الضفة وقطاع غزة بما يجعل حركة الناس والتجارة لا تتم إلا بموافقة إسرائيلية " .(42)، (43)
封闭政策是指 " 设置检查岗哨和路障,从而把西岸地区和加沙地带分割开来,并规定民众的交通和贸易流动须得到以色列的核准 " 。 - وأضاف أن تجارة التصدير الفلسطينية تتأثر بصفة خاصة بنظام الإغلاق الذي يزيد تكلفة نقل السلع الأساسية بسبب طول الطرق الالتفافية التي تفرضها المتاريس الموضوعة في الطرق، فضلا عن نظام النقل من شاحنة إلى أخرى.
巴勒斯坦的出口贸易尤其受到封锁制度的影响,封锁制度因路障引起的长途绕行以及 " 背靠背 " 制度,抬高了基本商品的运输成本。 - ففي حين كانت التهديدات الأساسية قبل سنة متصلة بالصراع بين الحكومة السودانية والمتمردين، فإن الحوادث حاليا تتصل أساسا باللصوصية، والتهديدات ضد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، واحتجاز موظفي وعربات المنظمات غير الحكومية الدولية، وإقامة المتاريس على الطرق، وسرقة المواشي، ومضايقة المدنيين.
一年前主要的威胁来自苏丹政府同反叛者之间的冲突,现在则主要来自盗匪活动、威胁联合国和非政府组织、拘留国际非政府组织的工作人员和车辆、封锁道路、偷窃牲口和骚扰平民。 - وأوضح قائلا إنه خرج من سيارته الرسمية أمام مدخل المبنى، على غرار ما كان قد فعله هو وكثيرون غيره في مناسبات لا تحصى على مدى أربع سنوات ونصف، ومر عبر المتاريس غير الموصولة ببعضها الموجودة في الشارع، وعبر الرصيف ثم دخل إلى بهو المبنى الذي تقع فيه بعثته.
当时,他象其本人和许多其他人4年半以来无数次所做的那样,在大楼入口前从自己的官方车辆下车,通过街上互不相连的路障,穿过人行道,然后进入所在大楼的前厅。 - وتشمل الأساليب التي يتّبعها المستوطنون هدم منازل الفلسطينيين أو تخريبها أو الاستيلاء عليها بالقوة، وإقامة المتاريس لتعطيل مرور الفلسطينيين، وإطلاق النار على سخانات المياه الموجودة على أسطح المنازل، وإضرام النار في السيارات، وتحطيم النوافذ، وإتلاف المحاصيل واقتلاع الأشجار، ومضايقة التجار.
定居者的手法包括:毁坏、捣毁或强占巴勒斯坦人的房屋,设置路障阻碍巴勒斯坦人的交通,对着屋顶的水加热器射击,点燃汽车,砸碎窗户,毁掉农作物,将树木连根拔掉,以及对商人进行骚扰。
如何用المتاريس造句,用المتاريس造句,用المتاريس造句和المتاريس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
