查电话号码
登录 注册

المباعدة造句

造句与例句手机版
  • ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة.
    根据国家人口政策草案,已经将生育间隔活动纳入了家庭保健方案。
  • وفي حين ترحب المرأة بزيادة المباعدة بين الولادات، فإنها تنظر بوجه عام إلى إنجاب عدد أقل من الأطفال بصورة سلبية.
    尽管希望获得更大的生育间隔,妇女一般并不赞成少生。
  • وليس لهن أي دور في تحديد عدد الأطفال أو المباعدة بين الولادات وتكاد مساهمتهن محدودة في هذا الشأن.
    对于子女人数和生育间隔,她们没有发言权,或者发言权有限。
  • وتقوم هذه العيادات بتقديم خدمات المباعدة بين المواليد إضافة إلى برامج توعية وتثقيف صحي لﻷسرة.
    它还有两间流动诊所,向家庭提供计划生育服务、保健知识和教育方案。
  • " لكل شخص الحق في أن يقرر بحرية ومسؤولية وعن علم عدد أوﻻده وفترات المباعدة بينهم.
    任何人有权以自由、负责和知情的方式决定他或她的子女人数和间隔。
  • وكانت فترات المباعدة بين الولادات قصيرة بوجه عام، وتقل عن 18 شهرا لدى 22 في المائة من نساء الضفة الغربية.
    生育间隔一般很短,西岸22%妇女的生育间隔不到18个月。
  • ويجري التركيز على مزايا المباعدة بين الولادات وتتحمل المرأة المسؤولية الرئيسية عن استخدام وسائل منع الحمل.
    重点强调生育间隔得当的保健福利,妇女在采取避孕方面承担主要责任。
  • ازدادت فرص حصول النساء والرجال على المعلومات والخدمات فيما يخص الصحة الإنجابية الشاملة، بما في ذلك المباعدة بين الولادات
    妇女和男人获得全面生殖健康包括生育间隔信息和服务的机会增加
  • فالدايات اللواتي تدربن على تقديم المشورة بشأن المباعدة بين الولادات تولين قيادة مجموعات تمثيلية لتثقيف وإعلام النساء في مجتمعاتهن المحلية.
    接受过间隔生育方面训练的助产士组织了剧团,教育社区里的妇女。
  • وبدأ عدد أكبر من النساء والأزواج يختارون تخطيط حجم أسرهم، من خلال المباعدة بين حالات الحمل، واختيار عدد الأطفال.
    更多妇女和夫妇在选择计划其家庭规模、怀孕间隔并选择孩子的数量。
  • وتتسم فترات المباعدة بين الولادات بالقِصَر بوجه عام حيث تقل بالنسبة لـ 22 في المائة من النساء في الضفة الغربية عن 18 شهرا.
    生育间隔一般很短,西岸22%妇女的生育间隔不到18个月。
  • وتتسم فترات المباعدة بين الولادات بالقِصَر بوجه عام، حيث تقل بالنسبة لـ 22 في المائة من النساء في الضفة الغربية عن 18 شهرا.
    生育间隔一般很短,西岸22%妇女的生育间隔不到18个月。
  • ومضت تقول إنه يجري على الصعيد المحلي تنفيذ برنامج لتشجيع المباعدة بين الولادات وتعزيز الأسر الأصغر حجما.
    菲律宾正在地方一级执行一项旨在鼓励生育间隔和促进较小家庭规模的方案。
  • وهذا برغم المخاطر الصحية التي تتعرض لها المرأة بسبب انجاب أطفال كثيرين مع المباعدة الصغيرة بين الولادات.
    这还不算妇女在基本没有生育间隔的情况下生了那么多子女所遭受的健康风险。
  • وفيما يتعلق بالوفيات النفاسية، أكدت أيضا ضرورة خفض حالات فقر الدم والدعوة إلى تشجيع المباعدة بين الولادات.
    关于产妇死亡率问题,她还强调需减少贫血症,并进行宣传工作,促进生育间隔。
  • ولم يبلغ عن حالة طلاق بسبب خلاف بين الزوجين في مسألة عدد الأطفال ومدى المباعدة بينهما.
    迄今没有接到过关于夫妻因在子女数量和生育间隔问题上不合而离婚的案件的报告。
  • ولسوء الحظ، هذه الإجراءات مسجلة في إطار الجراحة العامة ولا ترد في إحصاءات تقديم خدمة المباعدة بين الولادات.
    不幸的是,这些程序登记在普外科项下,不反映在出生间隔服务的分娩统计中。
  • ويجب كعنصر هام من عناصر التشريعات الوطنية المتعلقة بالغابات كفالة المباعدة بين أنشطة قطع الأشجار كي تسترد الغابات عافيتها.
    必须确保伐木活动后森林休养复原期应成为国家森林法的一个重要构成部分。
  • الشكل ٨-٢ المسافــات المختلفــة الفاصلــة بيــن الخطوط السيزمية واﻻنحرافات المسموح بها عن المتعامد خطوط المباعدة باﻷميال البحرية = جيب التمام للزاوية القصوى لﻻنحراف عن المتعامد × ٦٠ ميﻻ بحريا
    地震测线间距=COS(偏离正交线最大角)x60海里
  • أما متوسط فترات المباعدة بين الولادات، فهو يقل عن عامين عند معظم النساء، وأكثر من 40 في المائة من مجموع الحوامل يعانين من فقر الدم.
    大多数妇女的产期间隔短于两年,并在所有孕妇中有40%缺铁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المباعدة造句,用المباعدة造句,用المباعدة造句和المباعدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。