اللهم造句
造句与例句
手机版
- وأحياناً، لا وجود لها، اللهم إلا ضمنياً، في استراتيجيات وخطط عمل القطاعات، حيث ترد باعتبارها من أهداف أنشطة البحث والتطوير في القطاعات.
这类科技政策有时仅隐含地体现在部门战略和行动计划中,以部门研发目标方式表现出来。 - ولم تعقد خلال هذه الفترة أية جلسة لإعادة النظر في أوضاع الحبس أو في أية مسألة أخرى ملحة، اللهم إلاّ بشكل استثنائي جداً.
在这一期间,除了极其特殊的情况外,没有对任何拘留进行复审,也没有处理其他紧急事项。 - وقال إن إمكانية التنبؤ بالموارد أمر جيد بلا شك لكن زيادة التكاليف على الدول الأعضاء لا مبرر لها اللهم إلا إذا كانت تؤدي فعلا إلى تعزيز الأمن.
资源可预见固然是一件好事,但只有安保能得到加强,会员国才值得提供更多的经费。 - وذكر ممثل المملكة المتحدة أنه لا يمكن بالتالي تقديم أي مبرر ذي مصداقية لرفض منح المركز الاستشاري للمنظمة، اللهم إلا إذا تعلق الأمر بتمييز صريح.
联合王国代表指出,因此除赤裸裸的歧视之外,没有拒绝给予该组织咨商地位的可信理由。 - وقد ذكروا له أنه لم يحدث شيء جديد فيما يتعلق بالظروف الصعبة التي سادت بلدهم، اللهم إلا أن تلك الظروف قد تفاقمت هذه المرة بفعل الجفاف.
在他们有关其祖国苦难状况方面的话中并没有新的内容,只是这一次又加上了干旱的困扰。 - ثم أوضحت أن المقررة الخاصة أغفلت ذكر معاناة الفلسطينيين المودعين في السجون الإسرائيلية اللهم إلاّ في إشارة موجزة في الفقرة 57.
她指出,除了在第57段简要提及外,特别报告员对以色列监狱中关押的巴勒斯坦人的困境避而不谈。 - ومن الواضح أنه ﻻ مجال هنا لخدمة الديون على اﻹطﻻق، وﻻ ﻹعانة اﻷسر والشركات أو لبرامج تحويل الدخل اللهم إﻻ في مجالي الصحة والتعليم.
显然,对偿债几乎无余地可言,给除保健和教育以外的家庭和公司或收入转移方案的补贴也没有任何余地。 - ويسري هذا أيضا على صيغة القواعد المنصوص عليها في تلك المواد، التي ينبغي أن تكون متطابقة، اللهم إلا ما كان من الاستعاضة عن الإشارة إلى الدول بالإشارة إلى المنظمات الدولية.
这也适用于这些条款内的文字用语,所以各条用语应当相同,只是称国家的时候改为称国际组织。 - ولما كانت اللجنة هيئة فرعية ذات ولاية فرعية، فإنها لا تستطيع أن تفعل الكثير اللهم إلا الحث على إنهاء الأعمال القتالية والدعوة إلى استئناف المفاوضات.
由于委员会是一个承担从属任务的附属机构,除了没法结束敌对行动和呼吁恢复谈判以外,能做的事情极为有限。 - وإن دعامة جميع الحقوق الأساسية موجودة في المادة 21، التي تنص على ألا يُحرم أي شخص من حياته أو حريته، اللهم إلا وفقاً للإجراء الذي يحدده القانون.
对各项基本权利的保障见于第21条,其中规定除依照法律规定程序外,不得剥夺任何人的生命和个人自由。 - ([1]) قد يصبح وسم فرادى طلقات الذخيرة خطرا كما يمكن أن يأتي بنتائج عكسية بالنسبة للصيانة السليمة للذخيرة، اللهم إلا إذا اقتُصر في عملية الوسم والتسجيل على صناديق الذخيرة.
[1] 事实证明标记单发弹药可能是危险的,并且反而不符合弹药的适当维护,除非仅标记弹盒并作记录。 - والافتراض العام والمناسب يقوم على أساس استمرار نفاذ المعاهدات التي كان من شأن وضعها أو تفسيرها إثارة النزاع المسلح اللهم إلا إذا ثبتت نية معاكسة لذلك من جانب الأطراف.
已确定了一般的适当假定,即其地位或解释引发武装冲突的条约将继续有效,除非证明了有关方面的相反意图。 - لا يشارك معظم مقدمي التعاون الإنمائي بين بلدان الجنوب في مبادرات المواءمة مع سائر مقدّمي التعاون، اللهم إلاّ من خلال بعض المنتديات الإقليمية أو المنتديات ذات القيادة القطرية.
除了通过一些区域论坛和国家主导的论坛外,大部分南南发展合作的援助方并不与其他援助方一起参加协调行动。 - على أن البحوث الزراعية ستظل مجرد مسعى أكاديمي بحت اللهم إلاّ إذا ركّزت على مواجهة المشاكل الحقيقية القائمة على الأرض، وعلى بذل الجهود اللازمة لتقديم الحلول أمام المزارعين بطريقة مفيدة لهم.
农业研究仍然是一项学术事业,除非它注重当地的实际问题,努力以有益于农民的方式为其传授解决方案。 - كما تحظر قواعد لاهاي على السلطة القائمة بالاحتلال أن تُجري تغييرات دائمة في المنطقة المحتلة اللهم إلاّ إذا كانت مبرّرة بالاحتياجات العسكرية بالمعني الضيق للمصطَلَح أو إذا كان الاضطلاع بها يتم لصالح السكان المحليين.
《海牙章程》禁止占领国对被占领区进行永久性改变,狭义的军事需要理由或使当地居民受益的举措例外。 - وقد حصل هذا التطور الهام في القانون وهذا التوسع الهائل في اللجوء إلى الحبس طوال عامين دون إثارة أي احتجاجات جادة في البلدان المعنية اللهم إلا في حدود ضيقة.
在法律方面的这一重要发展以及大肆扩大剥夺自由和监禁的做法已经进行了两年,但在有关国家却没有引起多少的抗议。 - وأشارت دائرة الاستئناف إلى أن القرارات المتعلقة بالطلبات التمهيدية مجردة من الاستئناف التمهيدي اللهم إلا في حالة الطلبات التي تطعن في الاختصاص القضائي وفي حالات أخرى حيث يصدر التصديق من جانب الدائرة الابتدائية.
上诉分庭回顾,对初步申请的裁定不得上诉,除非是质疑管辖权的申请,以及审判分庭已核准上诉的其他情况。 - فبإمكان كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية تضخيم الأرقام بحيث يكون من الصعب بلوغ خطط الانتفاع، اللهم إلا إذا وجد قدر كاف من حسن النية لدى الدول للتعاون بعضها مع بعض على قدم المساواة.
每个含水层国都可能夸大数字,导致使用计划难以落实,除非有关国家在彼此平等合作方面有足够的善意。 - واستدركت قائلة إن البروتوكول لم يتبن منظورا جنسانيا حقيقيا، اللهم إلا إدراجه عبارة " وبخاصة النساء والأطفال " .
但是,这项议定书仅仅采用了 " 特别是妇女和儿童 " 的说法,而没有提供一个真正的实现两性平等的角度。 - فعدالتنا اليوم لم يبق منها شيء أو شيء يُذكر، اللهم إلا شكل من أشكال ديكتاتورية حفنة من القضاة نجدهم هنا وهناك يروّجون لتأويلاتهم القانونية بما يخدم مصالحهم، ويختلقون ما أمكنهم من ذرائع قانونية وشرعية للإلقاء بمتقاضين لا حيلة لهم لشراء حريتهم في غياهب السجون أو الإبقاء عليهم فيها.
今天,我们的司法制度中除了少数法官和国家检察官的专横之外,没有任何东西。
如何用اللهم造句,用اللهم造句,用اللهم造句和اللهم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
