اللاتفية造句
造句与例句
手机版
- وتؤكد المحامية أن اللغة اللاتفية ليست هي لغة الأم بالنسبة لنحو 40 في المائة من سكان لاتفيا.
律师声称,在拉脱维亚人口中约有40%的人的母语不是拉脱维亚语。 - غير أن اللجنة اللاتفية لحقوق الإنسان أفادت بأن غير المواطنين لا يحق لهم التمتع ببعض الحقوق السياسية والاجتماعية والاقتصادية(110).
然而人权委员会报告说,非公民不享有一些政治,社会和经济权利。 - وأتت هذه الجهود بنتائج مشجعة، ذلك أن معرفة اللغة اللاتفية تسجل تحسناً مطرداً في جميع شرائح المجتمع.
其结果是令人鼓舞的,在社会各个阶层拉脱维亚语言的知识正在稳步提高。 - واصلت الوكالة اللاتفية للمعلومات الجغرافية المكانية مشاريع رسم الخرائط الطوبوغرافية للاتفيا.
制图中的地名(外来名称)。 拉脱维亚地理空间信息局继续实施拉脱维亚地形制图项目。 - وتمت رعاية الثقافة اللاتفية ومُنحت الأقليات الإثنية، التي تمثل نحو 25 في المائة من السكان، حقوقها في التعليم.
拉脱维亚文化得到鼓励,并授予了在人口中占约25%的少数民族教育权。 - منذ أسبوعين فقط، قمت بزيارة إلى أفغانستان التقيت خلالها بالرئيس كرزاي وممثلين عن الحكومة الأفغانية والقوات اللاتفية والخبراء المدنيين.
我有机会会晤卡尔扎伊总统、阿富汗政府代表、拉脱维亚部队和文职专家。 - ويشير الدستور إلى اللغة اللاتفية بوصفها اللغة الرسمية الوحيدة التي يعرَّف استخدامها في قانون اللغة الرسمية.
《宪法》将拉脱维亚语定为唯一的官方语言,其使用情况由《官方语言法》界定。 - ونحن نشعر ببالغ القلق لأن النصب قد أقيم بموافقة السلطات اللاتفية المحلية ومشاركتها.
我们特别关切地注意到,这个纪念碑是在拉脱维亚地方当局的容忍和参与下建造起来的。 - ولا تَردُ في التشريعات اللاتفية أحكام منفصلة تنصُّ على ضرورة الشروع في إجراءات جنائية إذا رُفِض تسليم المجرمين.
拉脱维亚立法中没有单独的条款规定必须在拒绝引渡的情况下启动刑事诉讼。 - 18- وأفادت اللجنة اللاتفية لحقوق الإنسان بأن حالات التحريض على العنف ضد الأقليات (الأفارقة والروما) قد ازدادت في السنوات الأخيرة(35).
人权委员会报告说,对少数民族(非洲人、罗姆人)的暴力事件近年增加。 - ولاحظت اللجنة اللاتفية لحقوق الإنسان أن مركز لغة الدولة يراقب كيفية تنفيذ القانون ويجري عمليات تفتيش ويفرض غرامات(103).
人权委员会指出,国家语言文字工作中心监督法律的实施情况,进行检查和罚款。 - كما أن قطاع المصارف اللاتفية أصابته الأزمة الروسية بشدة بسبب تورطه الكبير مع الاقتصاد الروسي.
而且,拉脱维亚银行部门由于对俄罗斯经济的依赖程度极大而受到俄罗斯危机的严重打击。 - وقالت إنه من المفيد معرفة ما إذا كان التقرير قد ترجم إلى اللغة اللاتفية وإذا كان متاحا للجمهور.
了解一下报告是否已经被翻译成拉脱维亚文,以及是否已向公众公布,是很有帮助的。 - لم تتعرف السلطات اللاتفية حتى الآن على أي من الأفراد والكيانات التي توجد أسماؤها في القائمة داخل إقليم جمهورية لاتفيا.
到目前为止,拉脱维亚共和国境内还没有发现综合清单上所列的任何个人或实体。 - ولا تعرِّف التشريعات اللاتفية سلوكيات معينة بأنها شكل من أشكال الاحتيال الاقتصادي، لكنها تضم أحكاما عدة تشمل المسائل ذات الصلة.
拉脱维亚法律没有将某些行为定为经济欺诈,但其中一些规定涵盖了有关的问题。 - وبسبب التحديات الديمغرافية، أُغلق عدد من المدارس؛ وشملت حالات الإغلاق مدارس ناطقة باللغة اللاتفية أكثر مما شملت مدارس الأقليات.
针对人口问题,已经关闭了若干学校;拉脱维亚语言学校比少数民族学校关闭更多。 - وأوصت اللجنة اللاتفية لحقوق الإنسان باعتماد نظام للتعويض عن نقص الفرص المتاحة لتملُّك الشقق المستأجرة في إطار عملية الخصخصة(93).
92 人权委员会建议拉脱维亚为无机会购买所租公寓的情况设立一个补偿制度。 93 - 45- وأعرب المشاركون عن تقديرهم للوكالة اللاتفية للمعلومات الأرضية الفضائية على كرم ضيافتها، وعلى مضمون حلقة العمل وتنظيمها.
参加者对拉脱维亚地球空间信息局的款待、讲习班的实质性内容和组织工作表示感谢。 - ونتيجة لذلك، لا يمكن اعتبار أن السلطات اللاتفية قد انتهكت حق صاحب البلاغ في الخصوصية بموجب المادة 17 من العهد.
因此,不能认为拉脱维亚当局违反了提交人基于《公约》第十七条所享有的隐私权。 - 59- وأفادت اللجنة اللاتفية لحقوق الإنسان بأن وتيرة التجنيس قد انخفضت في السنوات الأخيرة ولم يتسن لمزيد من أصحاب الطلبات اجتياز اختبارات التجنيس(112).
人权委员会报告说,近年来入籍率已经下降,更多的申请者无法通过入籍考试。
如何用اللاتفية造句,用اللاتفية造句,用اللاتفية造句和اللاتفية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
