查电话号码
登录 注册

الكويكرز造句

造句与例句手机版
  • وبالتعاون مع مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة والمعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، يقوم المعهد في إطار منتدى جنيف بتوفير مكان يتيح للسلك الدبلوماسي وللباحثين في جنيف فرصة في بعض المناسبات لتبادل المعلومات وإجراء مناقشات غير رسمية.
    裁研所与贵格会联合国办事处和日内瓦国际研究所在日内瓦论坛中合作,提供了一个偶然的信息交换渠道和供驻日内瓦的外交人士和研究界人士讨论的地方。
  • 22- وعلقت المراقِبة عن لجنة الأصدقاء العالمية (مكتب الكويكرز في جنيف) على المجالات التي يمكن بحثها مستقبلاً، وأشارت إلى تعليق (الكويكرز) بشأن المعايير الدنيا للمحتجزين، ولا سيما النساء المحتجزات.
    公谊会世界协商委员会(贵格会驻日内瓦办事处)观察员就今后可能需要研究的方面作出评论,她提到公谊会协商委员会有关对被拘留者尤其是对女性被拘留者的最低待遇标准的评论。
  • وبالتعاون مع مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة والمعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، أنشأ المعهد منتدى منتظما يتيح للدبلوماسيين والباحثين في جنيف فرصة لتبادل المعلومات وإجراء المناقشات غير الرسمية، وهذا المنتدى يُعرف باسم منتدى جنيف.
    裁研所与贵格会联合国办事处和日内瓦国际问题研究所合作在日内瓦外交人士和研究界人士中建立了一个经常的信息交换和非正式讨论渠道:日内瓦论坛(另参看上文第51段)。
  • وتقوم بإدارة مكتب نيويورك وتمويله بصورة أساسية لجنة الأصدقاء الأمريكية للخدمات، وهي منظمة مستقلة من منظمات الكويكرز بالولايات المتحدة الأمريكية، أما مكتب جنيف فتتولاه جمعية الكويكرز للسلام والشهادة الاجتماعية، وهي جزء من الاجتماع السنوي للأصدقاء في بريطانيا العظمى.
    纽约办事处由在美利坚合众国的独立贵格会组织 -- -- 美国公谊会服务委员会管理并提供主要赞助。 日内瓦办事处则有贵格会和平与社会智慧组织管理,该组织也是英国年会的组织者之一。
  • وتقوم بإدارة مكتب نيويورك وتمويله بصورة أساسية لجنة الأصدقاء الأمريكية للخدمات، وهي منظمة مستقلة من منظمات الكويكرز بالولايات المتحدة الأمريكية، أما مكتب جنيف فتتولاه جمعية الكويكرز للسلام والشهادة الاجتماعية، وهي جزء من الاجتماع السنوي للأصدقاء في بريطانيا العظمى.
    纽约办事处由在美利坚合众国的独立贵格会组织 -- -- 美国公谊会服务委员会管理并提供主要赞助。 日内瓦办事处则有贵格会和平与社会智慧组织管理,该组织也是英国年会的组织者之一。
  • جرى ترتيب زيارات إلى نيويورك وجنيف، اشتملت على اجتماعات مع موظفين من اﻷمم المتحدة ودبلوماسيين ومنظمات غير حكومية، ﻷعضاء من الكويكرز والمسؤولين عن مراكز اتصال لجنة الكويكرز الذين يتمتعون بخبرة حديثة في مختلف المناطق موضع اﻻهتمام، بما فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والشيشان ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    访问纽约和日内瓦,包括安排公谊会教徒及其相关者与联合国工作人员、外交官和非政府组织会谈。 他们最近到过各种感兴趣的区域,包括朝鲜民主主义人民共和国、车臣及非洲的大湖区域。
  • جرى ترتيب زيارات إلى نيويورك وجنيف، اشتملت على اجتماعات مع موظفين من اﻷمم المتحدة ودبلوماسيين ومنظمات غير حكومية، ﻷعضاء من الكويكرز والمسؤولين عن مراكز اتصال لجنة الكويكرز الذين يتمتعون بخبرة حديثة في مختلف المناطق موضع اﻻهتمام، بما فيها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والشيشان ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    访问纽约和日内瓦,包括安排公谊会教徒及其相关者与联合国工作人员、外交官和非政府组织会谈。 他们最近到过各种感兴趣的区域,包括朝鲜民主主义人民共和国、车臣及非洲的大湖区域。
  • وأثنت الكويكرز على إضافة كلمة " الجنس " إلى قائمة اﻷسس المحددة التي يتعين على الدول أن تمتنع عن إنكار حقوق اﻹنسان على أساسها باعتبار ذلك خطوة هامة لﻻعتراف باﻻضطهاد الذي يستهدف النساء والذي يعتبر إنكاراً لحقوق اﻹنسان ويمكن أن يشكل اﻷساس لوضع الﻻجئ.
    公谊会协商委员会赞扬将 " 性别 " 列入各国不得否认人权的特定依据的清单,认为这是承认迫害妇女是剥夺人权而且可能是取得难民地位之依据方面的一个重大步骤。
  • وشاركت معنا أستراليا، وإسرائيل، وكينيا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان، ومنتدى جنيف، ومكتب الكويكرز لدى الأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    参加我们工作的各方包括澳大利亚、以色列、日本、肯尼亚、墨西哥、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国、日内瓦论坛、贵格会联合国办事处、联合国开发计划署、联合国裁军研究所(裁研所)和联合国裁军事务厅。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكويكرز造句,用الكويكرز造句,用الكويكرز造句和الكويكرز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。