الكويكب造句
造句与例句
手机版
- (ب) قيام العاملين في مكتب برنامج الأجسام القريبة من الأرض بإعادة حساب مسار الكويكب آبوفيس القريب من الأرض باستخدام عمليات رصد فلكية محدّثة وتحسين دقة عمليات الرصد الحالية.
(b) 方案办公室人员利用最新的天文测量观测数据重新计算近地天体Apophis的轨道,以改进现有观测数据的精确度。 - 9- ولاحظ الفريق العامل أن للتعاون والتنسيق الدوليين في مجال تحسين رصد مواقع الكويكب " أبوفيس " أهمية في اكتساب فهم أفضل لما يمثله الكويكب أبوفيس من خطر على الأرض.
工作组注意到,必须进行国际合作与协调改进Apophis星历,以更好地了解小行星Apophis对地球构成的威胁。 - 9- ولاحظ الفريق العامل أن للتعاون والتنسيق الدوليين في مجال تحسين رصد مواقع الكويكب " أبوفيس " أهمية في اكتساب فهم أفضل لما يمثله الكويكب أبوفيس من خطر على الأرض.
工作组注意到,必须进行国际合作与协调改进Apophis星历,以更好地了解小行星Apophis对地球构成的威胁。 - جيم " هي رحلة للعودة بعينات من الكويكب ٠٦٦ ٤ نيريوس ، وهو كويكب قريب من اﻷرض ويبدو من أبعد أجسام منظومتنا الشمسية توغﻻ في البدائية .
MUSE-C是针对4,660 涅柔斯的取样返回飞行任务,4,660涅柔斯是一颗近地小行星,它似乎是太阳系最原始的星体之一。 - أما المركبة الثانية، مركبة الرطم التي تدعى هيدالغو، فترطم الكويكب بعد ذلك بسرعة نسبية لا تقل عن 10 كيلومترات في الثانية.
然后第二个航天器 -- -- 被称为 " 主人 " 号的撞击物体,将以至少10公里/秒的相对速度撞击该小行星。 - وكان من المهام التي قام بها فريق العمل تبادل معلومات بشأن اقتراب الكويكب المسمَّى " أبوفيس " من الأرض في عام 2029، وعن المعارف الراهنة المتعلقة بكويكب يعرف باسم 2011 AG5.
该行动小组除其他外就阿波菲斯小行星将于2029年接近地球事宜并就有关称作2011 AG5的一颗小行星的现行知识交换了信息。 - 5- يشارك المعهد في تفسير البيانات المستمدة من المركبة الفضائية " ديب إيمباكت " وفي عمليات الرصد الأرضي للجسم القريب من الأرض " إيتوكاوا " ، وهو الكويكب المستهدف بالرحلة اليابانية " هايابوسا " .
研究所参加了对深度撞击数据的解释,并且参加了对日本Hayabusa 小行星探测器飞行任务的目标行星即近地物体Itokawa 的地面观测。 - إحداهما ترطم الكويكب المستهدف بسرعة نسبية عالية جدا بينما تقوم المركبة الأخرى بالرصد من مدار حول الكويكب قبل الرطمة وأثناءها وبعدها من أجل استخلاص معلومات عن البنية الداخلية للكويكب وسائر خواصه الفيزيائية.
一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。 - إحداهما ترطم الكويكب المستهدف بسرعة نسبية عالية جدا بينما تقوم المركبة الأخرى بالرصد من مدار حول الكويكب قبل الرطمة وأثناءها وبعدها من أجل استخلاص معلومات عن البنية الداخلية للكويكب وسائر خواصه الفيزيائية.
一个航天器将高速撞击一个目标小行星,另一个航天器将从围绕小行星的轨道上观察该天体在碰撞时及其前后的情况,以获取关于该小行星内部结构及其他物理特性的资料。 - 7- ولاحظ الفريقُ العامل أنَّ فريق العمل اقترح تشكيل فرقة عمل لمواصلة تحليل الكويكب المسمّى 2011 AG5، وإطلاع فريق العمل على ما تحرزه من تقدُّم بحلول الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
工作组注意到,该行动小组提议设立一个特别工作组,负责对2011 AG5小行星展开进一步分析,并且至迟在委员会第五十五届会议上向行动小组通报其进展情况。 - المركبة العلمية، التي تدعى سانتشو، ستصل إلى الكويكب أولا وتقوم، بعد مناورة التقاء، برصد وقياس الكويكب المستهدف على مدى أشهر عدة.
被称为 " 仆人 " 号的科学航天器,将首先到达小行星,在 " 会合 " 机动之后,将在几个月的期间内观测和测量目标小行星。 - المركبة العلمية، التي تدعى سانتشو، ستصل إلى الكويكب أولا وتقوم، بعد مناورة التقاء، برصد وقياس الكويكب المستهدف على مدى أشهر عدة.
被称为 " 仆人 " 号的科学航天器,将首先到达小行星,在 " 会合 " 机动之后,将在几个月的期间内观测和测量目标小行星。 - وأسهمت الشركة بدراسات المرحلة ألف من بعثة دون كيشوت، أي خطة بعثة وكالة الفضاء الأوروبية المتمثلة بالارتطام بكويكب وفي الوقت نفسه رصد الارتطام ومسار الكويكب (قبل وبعد) من مركبة فضائية أخرى.
该公司参加了唐吉诃德A阶段飞行任务的研究工作,该飞行任务是欧空局的一种飞行构想,即在撞击一颗小行星的同时从第二架航天器上监测撞击和(撞击前后)小行星的飞行轨迹。 - وبما أنَّ مجموعة الكويكبات القريبة من الأرض شديدة الدينامية وأنَّ العديد من خصائص تلك الكويكبات مشتق من مصادرها في حزام الكويكب الرئيسي الواقع بين المرّيخ والمشتري فإنَّ الباحثين العاملين في المعهد يدرسون كلتا مجموعتي هذين الكويكبين.
由于近地小行星群十分活跃,而且许多近地小行星的特性可追溯到其源头,即火星和木星之间的主要小行星带,因此该研究所的科学家对这两个相关的小行星群都进行研究。 - ومن ثم فإن مسابقة " حرّك الكويكب " التي يجريها المجلس سنويا منذ عام 2008، تشترط على الطلبة والمهنيين الشباب أن يرسلوا مقترحات جديدة حول كيفية حرف الكويكبات عن مسارها.
航天新一代咨询理事会自2008年以来每年举办一次 " 移动小行星 " 竞赛,这项竞赛要求学生和青年专业人员就如何偏移小行星提出新颖的建议。 - 3- ولاحظ الفريقُ العامل أنَّ عروضاً إيضاحية تقنية قد قُدِّمت خلال الدورة الحالية للجنة الفرعية بشأن اقتراب الكويكبات من الأرض في عام 2011، واقتراب الكويكب المسمَّى " أبوفيس " منها في عام 2029، والاتصال بوسائط الإعلام بشأن المخاطر التي تمثّلها الأجسام القريبة من الأرض.
工作组注意到,在小组委员会本届会议上,就小行星2011年接近地球、阿波菲斯2029年将接近地球以及就近地天体相关事宜同媒体进行风险沟通作了技术专题介绍。 - (ب) بناء مقاريب فضائية قادرة على ضمان الكشف عن معالم مسارات الأجرام السماوية الصغيرة الخطرة (المماثلة في حجمها لحجم نيزك تونغوسكا) والتدقيق في تحديد معالم مسارات هذه الأجرام التي يتعذر الكشف عنها باستخدام مقاريب أرضية، وكذلك حساب مدار الكويكب أبوفيس بدقة عالية.
(b) 建造一些空间望远镜,能够保证对使用地面望远镜而无法监测的小型(面积类似于通古斯加陨石)危险天体的轨道参数加以监测并十分准确地予以界定,并且还能十分准确地计算阿波菲斯的轨道。 - واغتنم المجلس الاستشاري هذه الفرصة ليعلن عن مسابقة " حرّك الكويكب " لعام 2009، فضلا عن إجراء مقابلات مع الخبراء حول وجهات نظرهم بشأن العديد من الموضوعات الهامة في التخفيف من الأخطار، بما في ذلك السياسات العامة الموضوعة في هذا المجال وتوعية الجمهور واستخدام الأجهزة النووية.
理事会利用这次机会宣布了2009年 " 移动小行星竞赛 " ,并就几个重要的缓减议题向专家阐明了自己的观点,其中包括政治政策、提高公众认识和利用核装置。 - وبعثة " دون كيخوت " ستتيح أول تحديد تفصيلي للبنية الداخلية لذلك الكويكب وخصائصه الميكانيكية، وكذلك إجراء قياس مباشر لرد فعله على أي رطمة، مما يوفر معلومات بالغة الأهمية لسائر عمليات صوغ استراتيجيات تخفيف المخاطر، بما في ذلك النمذجة العددية.
" 堂吉诃德 " 将能够初步详细确定这样一颗小行星的内部结构、机械特性以及直接测量其对一次撞击的反应,从而为包括数字建模在内的所有减灾战略的进一步制定提供关键信息。 - ٣- ومن الأنشطة الهامة الأخرى في مجال دراسة الأجسام القريبة من الأرض تنظيم بعثة هايابوسا إلى الجسم القريب من الأرض المسمّى " إيتوكاوا " والغرض العلمي من هذه الرحلة هو الحصول على معلومات قيّمة عن السِّر الذي يحيط بأصل المنظومة الشمسية من خلال تحليل تكوين الكويكب ومن ثمَّ فإن من المهم تطوير التكنولوجيا اللازمة لجلب عينات من الكويكبات ففي خريف ۲۰۰٥، أُخذت لإيتوكاوا عند اقترابه عدّة صور مكبَّرة وجرت محاولة للعودة بعيّنة من المواد الموجودة على سطحه.
关于近地天体的另一项重要活动是向近地天体 " 丝川 " 派出的隼鸟飞行任务。 其科学目的是通过分析小行星的构成而获得有关揭开太阳系起源之秘密的宝贵信息。
- 更多造句: 1 2
如何用الكويكب造句,用الكويكب造句,用الكويكب造句和الكويكب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
