查电话号码
登录 注册

الكوميسا造句

造句与例句手机版
  • غير أن آثار الصراعات المحلية المختلفة التي كان عدد كبير من الدول اﻷعضاء ضالعا فيها، وهي آثار أدت إلى زعزعة اﻻستقرار، حَدت بدرجة كبيرة من فعالية " الكوميسا " في تنفيذ اﻻستراتيجيات اﻹقليمية للتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
    但是,东南非共同市场大量成员国都有各种国内冲突,其不稳定影响严重限制实施经济和社会发展区域战略的效力。
  • 41- وقال السيد ليبيميل إن الكوميسا قد أبدت اهتماماً بنموذج اتفاق التعاون بين الاتحاد الأوروبي وسويسرا وإنها على استعداد لبدء تجربة تعلم الدروس المستفادة من تجارب المناطق الأخرى.
    Lipimile先生说,东南非共同市场对欧洲联盟----瑞士合作协议模式表示了兴趣,并愿意开始尝试其他区域的各种经验。
  • وتعمل حاليا ثلاث من هذه الجماعات وهي الكوميسا وجماعة شرق أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل إنشاء منطقة تجارة حرة ثلاثية لتسريع الجهود الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي وإنشاء كتلة تجارية إقليمية واحدة.
    其中三个共同体(东南非共同市场、东共体和南共体)正致力于创设一个三方自由贸易区,以加速实现区一体化和建立单一的区域贸易集团的努力。
  • أما استراتيجية النقل لدى اتحاد شرق أفريقيا، التي وُضعت في أواخر عام 2011، فقد ضمت استراتيجية الكوميسا وخطتها واعتمدت المبادئ التنظيمية نفسها بخصوص البنية التحتية المادية وتحقيق الاتساق في نظم الضوابط التنظيمية.
    2011年末制定的《东非共同体交通运输战略》纳入了东部和南部非洲共同市场的战略和计划,在有形基础设施和统一的监管制度方面采用了同样的原则。
  • 15- وفي عام 2007، شرعت كوميسا في مشروع يرمي إلى توحيد الإصلاحات في إطار مشروع تعزيز الإصلاحات والقدرات في مجال الاشتراء ومشروع إصلاح نظام الاشتراء العمومي في دول الكوميسا بدعم من مصرف التنمية الأفريقي.
    2007年,东南非共同市场在非洲开发银行支助下开始实施一个项目,以便在东南非共同市场国家巩固公共采购改革项目和加强采购改革与能力项目下的各项改革。
  • فسياسة النقل التي تسير عليها `الكوميسا`، التي وُضعت في عام 2010 في إطار `استراتيجية الكوميسا للنقل والاتصالات وخطتها للاستثمارات ذات الأولوية`، قد شجعت البلدان الأعضاء في `الكوميسا` على إدراج الأبعاد الإقليمية في سياساتها الوطنية.
    2010年根据《东部和南部非洲共同市场交通运输和通讯战略》和《重点投资计划》制定的东部和南部非洲共同市场交通运输政策,鼓励其成员在其国家政策中纳入区域层面。
  • وأشار إلى أن اللجنة تناولت قضايا تتراوح من العلاقات والتوترات المحتملة بين سلطات المنافسة الوطنية والسلطة الإقليمية إلى الولاية القضائية (مفهوم ذو بُعد إقليمي)، وكيف تتناسب معاهدة الكوميسا مع القوانين المحلية، وبعض الشواغل إزاء حالات اندماج الشركات.
    委员会已处理的问题涵盖了国家竞争管理局和区域当局间的关系和潜在冲突、管辖权(区域层面的概念)、《东南非共同市场条约》如何纳入国内法以及一些有关兼并案的问题。
  • الكوميسا وجماعة شرق أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي - قواها في مبادرة ثلاثية الأطراف عام 2005 واتفقت منذ ذلك الحين على العمل معا من أجل لإنشاء توافق أنشطتها.
    为努力迎接这些挑战,东部和南部非洲的三个区域经济共同体----东南非共市、东非共同体和南非洲发共体----于2005年联合开展了三方倡议,此后,它们商定共同努力实现工作的统一。
  • وتتمثل أهداف هذا المشروع في ضمان الوعي التام بمبادئ نظم الاشتراء العمومي الوطنية والإقليمية وأساليب عملها، ونشر قوانين ولوائح تنظيمية وطنية متسقة مع إيعاز الكوميسا المتعلق بالاشتراء الصادر في إطار مشروع إصلاح نظام الاشتراء العمومي، وإصدار مواد تدريبية بخصوص الاشتراء وإعداد دراسات للتجارب في هذا المجال.
    该项目的目标是确保充分了解国家和区域公共采购制度的原则和运作方式,颁布与在公共采购改革项目下通过的东南非共同市场采购指令相一致的国家采购法律和条例,以及印发采购培训材料和案例研究。
  • كما واصلت اللجنة دعم بناء القدرات فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين في التنمية دون الإقليمية، واضطلعت لهذا الغرض بثلاث دراسات في مجال السياسات، عن تقارب السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية؛ وعن الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ والحكم التقليدي؛ فضلا عن التعاون الجمركي فيما بين دول الكوميسا وجماعة شرق أفريقيا.
    非洲经委会继续支持次区域发展重要利益攸关者的能力建设。 为此目的开展3次政策研究探讨区域经济共同体处理粮食保障和可持续发展战略和方案方面的政策;传统治理;以及东南非共同市场和非洲经委会内的关税合作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكوميسا造句,用الكوميسا造句,用الكوميسا造句和الكوميسا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。