الكشميري造句
造句与例句
手机版
- وإذ يلاحظ رفض الشعب الكشميري للانتخابات التي تبنتها الهند ، بما فيها الانتخابات الأخيرة ، والذي تأكد من خلال نجاح مقاطعتهم للانتخابات ،
注意到克什米尔人民通过对选举的成功抵制拒绝了印度主办的选举,包括最近的选举; - وتلتزم باكستان بإيجاد حل سلمي للنزاع يكون مقبولاً للجانبين الهندي والباكستاني، وللشعب الكشميري قبل هذا.
巴基斯坦致力于通过印度、巴基斯坦、首先是克什米尔人民等各方均可接受的方式,和平解决这一争端。 - وإذ يسجل مع الأسف محاولة الهند للإضرار بنضال الشعب الكشميري المشروع من أجل الحرية، من خلال وصمه بالإرهاب،
遗憾地注意到印度恶意中伤克什米尔为争取自由而进行的合法斗争,污蔑这一斗争是恐怖主义活动; - وإذ نرفض رفضا باتا كافة المساعي الهندية الرامية إلى فرض انتخابات زائفة، لأنها لا تمثل بديلا عن الممارسة الحرة لحق الشعب الكشميري في تقرير مصيره؛
完全反对印度强加假选举的各种努力,因为这不能取代克什米尔人民自由行使自决权; - وإذ يسجل مع الأسف محاولة الهند للإضرار بنضال الشعب الكشميري المشروع من أجل الحرية ، من خلال وصمه بالإرهاب ،
遗憾地注意到印度恶意中伤克什米尔为争取自由而进行的合法斗争,污蔑这一斗争是恐怖主义活动; - (ص) التأكيد على ضرورة حماية وضمان حق الشعب الكشميري وقادة حزب مؤتمر الحرية في التمتع بحقهم العالمي في السفر بحرية وضمان حمايتهم؛
(十八) 支持克什米尔人民和各党派自由会议领导人的行动自由权,并设法确保对他们进行保护; - وإذ يدرك أن أبناء الشعب الكشميري هم الطرف الرئيسي في نزاع جامو وكشمير ويجب إشراكهم في الحوار الباكستاني الهندي في مرحلة مناسبة من مراحله،
确认克什米尔人是查谟和克什米尔争端的主要当事方,他们必须在适当阶段参与印巴对话进程; - وقال إن الشعب الكشميري يتطلع بأمل إلى اﻷمم المتحدة في الذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، من أجل إيجاد نهاية مبكرة لمعاناته.
在《世界人权宣言》通过五十周年之际,克什米尔人民满怀希望地期待联合国早日结束他们的苦难。 - وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء تصاعد القمع والانتهاكات المستمرة للحقوق الإنسانية للشعب الكشميري بما في ذلك حرمانه من حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير،
严重关注镇压的加剧和克什米尔人民的人权继续受到侵犯,包括他们不可剥夺的自决权被否认; - فيما يتعلق بجامو وكشمير، ما زلنا مقتنعين بأن قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة يجب أن تنفذ حتى يتمكن الشعب الكشميري من ممارسة حقه في تقرير المصير.
关于查谟和克什米尔、我们依然相信,必须执行联合国有关决议,让克什米尔人民行使自决权。 - وقال إن مقاطعة الشعب الكشميري الساحقة لما يسمى باﻻنتخابات كانت هي اﻻستفتاء الحقيقي، واﻹدانة المعبّرة ﻻحتﻻل الهند غير المشروع لجمو وكشمير.
绝大多数克什米尔人民参加的抵制运动是真正意义上的备忘录,是对印度对这两个地区非法占领的断然谴责。 - فالنضال الكشميري هو ثورة محلية ولا يمكن تحميل باكستان المسؤولية عن رفض سكان كشمير هذه الانتخابات الزائفة في الإقليم المحتل.
克什米尔的斗争是当地人民的反抗,克什米尔人民拒绝接受被占领土举行的这种伪选举,不能追究巴基斯坦的责任。 - وحث الهند على وضع حد لانتهاكات الحقوق الإنسانية للشعب الكشميري والسماح لمنظمات حقوق الإنسان الدولية للتحقق في وضعية حقوق الإنسان في كشمير التي تسيطر عليها الهند.
会议敦促印度停止违反克什米尔人民的人权,允许国际人权组织核查印度占据的克什米尔的人权状况。 - وإذ نؤكد ضرورة أن يتم أي اتفاق بشأن جامو وكشمير على أساس تطلعات الشعب الكشميري كما تضمنتها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
重申按照联合国安全理事会相关决议所载关于查谟和克什米尔问题的任何协议都应当以克什米尔人民的意愿为基础; - كما وافق المؤتمر على توفير الدعم السياسي والدبلوماسي للممثلين الحقيقيين للشعب الكشميري في نضالهم ضد الاحتلال الأجنبي.
会议呼吁尊重克什米尔人民的人权,同意在抗拒外国占领的斗争中向克什米尔人民的真正代表提供一切可能的政治和外交支持。 - ولنا تسفر هذه السياسية إلا عن استمرار النزاع والعنف، حيث أن جميع الدلائل تشير إلى أن التمرد داخل المجتمع المدني الكشميري لن يهدأ.
这项政策只会产生难以解决的冲突和暴力问题,因为所有迹象表明,克什米尔民间社会内部的不同意见有增无减。 - فيجب احترام حقوق الإنسان للشعب الكشميري والإصغاء إلى أصواته، بغية تهيئة بيئة تمكّن من تحقيق الحل السلمي لنزاع جامو وكشمير الذي طال أمده.
必须尊重克什米尔人民的人权,让他们表达自己的意见,创造有利于和平解决长期存在的查谟和克什米尔争端的环境。 - ويؤسفني أن أقول إن هذا البيان يشوه الوقائع ويشكل محاولة للتغطية على القمع الهندي المستمر الذي يسلط على الشعب الكشميري في إقليم كشمير الذي تحتله الهند.
我遗憾地指出,该联合声明歪曲事实,反映了想要掩盖在印度占领的克什米尔地区继续压制克什米尔人民的企图。 - ونحن نطالب الهند باحترام رغبات الشعب الكشميري واحترام قرارات مجلس الأمن والمشاركة معنا في حوار من أجل إيجاد حل عادل لكشمير.
我们呼吁印度尊重克什米尔人民的愿望、尊重安全理事会的各项决议,同我们进行对话,找出解决克什米尔问题的公正办法。 - وإذ نندد بتسخير الهند للمرتزقة والمرتدين لقتل الكشميريين وبما تبذله من جهود لاستغلال هذه الحوادث في شن حملات دعائية معادية للنضال الكشميري التحرري ولباكستان،
谴责印度使用雇佣军和变节者杀戮克什米尔人,以及印度致力于利用这些事件来宣扬反对克什米尔自由斗争和巴基斯坦;
如何用الكشميري造句,用الكشميري造句,用الكشميري造句和الكشميري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
