查电话号码
登录 注册

الكاسح造句

造句与例句手机版
  • وقد تؤدي تلك العملية إلى الوفاة بسبب كثرة الإدماء الذي يؤدي إلى حدوث صدمة نزيفية وصدمة عصبية نتيجة للألم والصدمة وإلى التعفن الكاسح والتسمم الدموي.
    该过程可能因为严重失血而造成失血性休克,或因疼痛和创伤造成神经性休克,以及出现大面积感染和败血病,最终导致死亡。
  • 18- السيد شويسفول (النمسا) تكلم بصفته المنسق المعني بمساعدة الضحايا، فأشار إلى التأييد الكاسح الذي أعربت عنه الوفود لمسألة التوصل إلى تفاهم بشأن خطة العمل.
    朔伊斯沃赫尔先生(奥地利)以受害者援助问题协调员的身份发言,指出,各代表团对就行动计划达成共同谅解表示了极大的支持。
  • إن البلدان الأولى المقدمة لهذا القرار، أي الاتحاد الروسي وأستراليا وإسرائيل وكندا والولايات المتحدة الأمريكية تقدر تقديرا بالغا التأييد الكاسح الذي حظي به القرار عند تقديمه.
    该决议的最初提案国 -- -- 澳大利亚、加拿大、俄罗斯联邦、美利坚合众国和以色列 -- -- 非常感谢提案提交时得到的压倒性支持。
  • إننا على ثقة بأن تصويت الجمعية العامة الكاسح سوف يعزز مسيرة المجتمع الدولي نحو تحقيق القيم الخيرة المتضمنة في ميثاق الأمم المتحدة، والتي يسعى المجتمع الدولي إلى تحقيقها.
    我们相信,大会中绝大多数国家将对这项决议草案投赞成票,从而支持国际社会的意愿,谋求实现《宪章》所载明的崇高人道主义原则。
  • كما يدل على تأييد المجتمع الدولي الكاسح لالتزام جميع الدول بنفس المسؤوليات والمعايير، مما يظهر بجلاء عدم وجود أي دولة عضو في المنظمة تكون فوق القانون الدولي والعهود الدولية.
    表决结果还反映国际社会对所有国家都要遵守同样标准和责任的压倒性支持,明确表明本组织的任何会员国都不能凌驾于国际法之上。
  • ولأننا نؤمن بالكرامة الإنسانية، فإنه يتعين على الولايات المتحدة والعديد من الدول أن تعمل على تخفيف عبء الديون الكاسح الذي يحد من نمو اقتصادات البلدان النامية ويجعل ملايين البشر رهينة الفقر.
    由于我们相信人的尊严,美国与许多其他国家一道采取了行动,消除限制发展中经济体增长、使数以百万计的人陷入贫穷的沉重债务。
  • لا يمكن للمجتمع الدولي أن يرحب بالتغيير الكاسح في منطقة وأن يبقى في نفس الوقت غير مستجيب للرغبة الحقيقية لشعب فلسطين، في نفس تلك المنطقة، في التمتع بمستوى حياة أفضل في دولة قابلة للحياة خاصة به وخالية من الاحتلال والمشقة.
    国际社会不能一方面欢迎一个地区发生的翻天覆地变化,同时却依旧对同一地区的巴勒斯坦人民的真诚愿望无动于衷。
  • وتعرب سانت فنست وجزر غرينادين عما يساورها من قلق مستمر بسبب المشاق والمعاناة الإنسانية الناشئة عن استمرار سريان الحظر المفروض على كوبا، على الرغم من التأييد الدولي الكاسح للعديد من القرارات التي تدعو إلى إنهائه.
    圣文森特和格林纳丁斯对持续封锁古巴造成的艰苦和人民苦痛继续关切,尽管要求终止这一封锁的多次决议得到压倒性的国际支持。
  • وتعرب سانت فنسنت وجزر غرينادين عما يساورها من قلق مستمر بسبب المشاق والمعاناة الإنسانية الناشئة عن استمرار سريان الحظر المفروض على كوبا، على الرغم من التأييد الدولي الكاسح للعديد من القرارات التي تدعو إلى إنهائه.
    圣文森特和格林纳丁斯继续严重关切,虽然国际上以压倒多数支持要求终止封锁的决议,但古巴仍持续遭到封锁,造成了困苦和人民苦痛。
  • وتعرب دومينيكا عما يساورها من قلق مستمر بسبب المشاق والمعاناة الإنسانية الناشئة عن استمرار سريان الحظر المفروض على كوبا، على الرغم من التأييد الدولي الكاسح للعديد من القرارات التي تدعو إلى إنهائه.
    多米尼克表示继续关注这一对古巴实施的持续单方面封锁造成的困难和人类苦难,尽管在国际社会压倒性的支持下,已经有多个决议呼吁结束这种封锁。
  • إننا نحث إسرائيل على الامتثال الكامل لقرار مجلس الأمن ووقف هجومها الكاسح على السكان المدنيين في قطاع غزة واحترام أحكام القانون الإنساني الدولي، وذلك برفع الحصار ووضع حد للتدمير الأرعن للحياة والممتلكات.
    我们敦促以色列全面遵守这项安全理事会决议,停止对加沙地带平民的大规模袭击,遵守国际人道主义法的规定,解除封锁并停止肆意摧毁生命和财产的行动。
  • واكتسبت مسألة تأمين الموارد من أجل التنمية اﻻجتماعية أهمية في بلدان اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية السابق وأوروبا الشرقية، حيث أثبت التغير اﻻقتصادي والسياسي الكاسح أنه مؤلم إن لم يكن نازفا، مما خلق صعوبات لم تعرف من قبل بين شرائح واسعة من السكان.
    在前苏联和东欧各国,经济和政治变革重大,产生了极大的痛苦,给许多人口群体造成前所未有的困难,因此,社会发展资源问题变得十分突出。
  • ويعرب كمنولث دومينيكا عما يساوره من قلق مستمر بسبب المشاق والمعاناة الإنسانية الناجمة عن استمرار سريان الحصار المفروض من جانب واحد على كوبا، على الرغم من التأييد الدولي الكاسح للعديد من القرارات التي تدعو إلى إنهائه.
    多米尼克联邦依然感到关切的是,尽管国际社会对关于要求结束对古巴实施的单方面封锁的多个决议给予压倒性支持,这种封锁正在继续造成困难和人类痛苦,
  • ٠٤- ومع هذا، وبرغم التفويض الكاسح الذي حصلت عليه الحكومة من الشعب اﻹيراني، فإنها سوف تواجه تحديات كثيرة، أهمها المقاومة الكبيرة التي تتعرض سياساتها المعلنة، والتي يبدو أنها تأتي من بعض اﻷوساط القوية.
    然而,尽管这一施政方针显然得到绝大多数伊朗人民的支持,政府仍将面临许多挑战,近在眼前的一个挑战就是一些很有势力的阶层似乎正极力抵制政府所宣布的政策。
  • وقد انتقد التقرير مرة أخرى التحرير المالي الكاسح في البلدان النامية، مشيراً إلى أن اﻷمثلة الناحجة للتصينع والتنمية الحديثين تميزت بطريقة إدارتها لﻻندماج في اﻻقتصاد العالمي.
    《报告》再次表示反对发展中国家 " 一下子 " 实行金融自由化,指出,现代工业化和发展的成功实例在争取与全球经济相结合的方式上不是如此。
  • كان التمثيل الكاسح للرجال في المسابقات الرياضية والرياضات الرئيسية أمرا هاما بالنسبة للمناقشات المتعلقة بالمساواة، وينعكس أيضا في مجالات رياضية أخرى، مثل الألعاب الرياضية للأطفال والصغار، وفي الألعاب الرياضية للكبار والنهوض بها.
    在竞技和其他顶级体育运动中男子占绝大多数一直是围绕平等问题展开辩论的重要话题,这也反映在其他体育运动领域,比如青少年体育和条件以及成年人体育及其倡导方面。
  • وتنضم حكومة كوبا، تمشيا مع إدانتها لجميع اﻷعمال التي تتجاوز الحدود اﻹقليمية وتنتهك سيادة الشعوب، الى الرفض الدولي الكاسح الذي قوبل به هذا التشريع، وتعرب عن ثقتها في أن اﻷمم المتحدة ستقوم بدورها الشرعي في كفالة احترام إرادة المجتمع الدولي وقراراته.
    古巴政府一贯谴责所有侵犯人民主权的域外行为。 古巴与国际社会一道坚决拒绝这种法律,并相信联合国将在确保维护国际社会的意志和决定方面发挥适当作用。
  • بل إننا لنجرؤ على القول إن أحدا لن يستطيع الوقوف في وجه هذا المد الكاسح من التضامن مع حقوقنا، وأنه مهما طال الزمن، سوف ينحني المحتل ويرضخ لمشيئة الضمير العالمي، الذي تمثلونه خير تمثيل.
    " 我们甚至敢说,没有人能够挑战对我们权利的这一大规模声援,不论要多长时间,占领国终将不得不屈服于这个委员会以最佳的方式所体现的国际良知的要求。
  • من المتوقع أن تؤدي مهام الفرز المسبق والفرز والبحث المعززة التي تتيحها أداة تكنولوجيا معلومات إدارة المواهب الجديدة، إنسبيرا، إلى تقليص فترة استعراض الطلبات يدويا التي تستغرق وقتاًً طويلا ومساعدة المنظمة على تناول العدد الكاسح من الطلبات الواردة، لا سيما للبعثات الميدانية
    新的人才管理信息技术工具Inspira提供增强的预先筛选、筛选和搜索功能,预计将减少耗时的人工审核申请并帮助本组织处理收到的大量申请,对外地特派团而言尤其如此
  • 32- وسلَّم سفير فنلندا السيد باييفي كايرامو بالصعوبات الحالية التي تلوح في أفق مختلف المفاوضات المتعددة الأطراف، لكنه أبرز أيضاً عدة استثناءات من الصورة المظلمة في مجال نزع السلاح، كالدعم الكاسح لمعاهدة تجارة الأسلحة الذي أُعرب عنه في الجمعية العامة للأمم المتحدة في وقت سابق من هذا العام.
    芬兰大使佩维·凯拉莫先生承认许多多边谈判正处于困难之中,但也指出,被乌云笼罩的裁军领域出现了一些惊喜,其中包括今年较早的时候《武器贸易条约》在联合国大会获得了压倒性支持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكاسح造句,用الكاسح造句,用الكاسح造句和الكاسح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。