查电话号码
登录 注册

القفزة造句

造句与例句手机版
  • يوجد لقطات جميلة لتلك القفزة كانت اسطورية
    你跳下来的时候我拍的很屌喔 -上次可真能名列历史啦
  • وقد اشتدّ التضخّم مع القفزة التي حدثت في الأسعار العالمية للطاقة والمواد الغذائية.
    通货膨胀跟着全球能源和食品价格的上涨升高。
  • ويمثل الطيران القفزة الكبرى القادمة للبشرية من حيث المسافة التي يمكن قطعها في اليوم العادي.
    航空使人类平均每日的覆盖距离实现了量的飞越。
  • ولكن هل حاولت ان تقفز القفزة الانتحارية من على الصخور مثلما فعلت أنا ؟
    但你有没有在35岁的时候在采石场跳楼自杀过呢 好吧
  • وأخيراً شدد أحد المشتركين على أن القفزة من السرية إلى الشفافية تتم بواسطة قرار سياسي.
    最后,一位与会者强调,从保密向透明的飞跃是政治上的决定。
  • على أنه أضاف أن القفزة الهائلة في التعاون بين بلدان الجنوب لا ينبغي أن تكون بديلاً للتعاون بين الشمال والجنوب.
    但是,南南合作在数量上的大幅度增加不能替代南北合作。
  • وقد أسفرت القفزة النوعية في التجارة بين بلدان الجنوب عن قيام تعاون اقتصادي أقوى وأوسع فيما بين البلدان النامية.
    南南贸易的巨大飞跃增强并扩大了发展中国家之间的经济合作。
  • فهذان السفيران على وجه الخصوص أرسيا الأساس الذي بناء عليه أمكنكم الإقدام على هذه القفزة النهائية المأمولة.
    这两位大使尤其为主席你能够进行这充满希望的最后一跃奠定了基础。
  • إن قطع الطريق على الخطى الصغيرة بالإصرار على أن القفزة الكبرى يجب أن تحدث نتيجته المؤكدة هو أن شيئاً لن يحدث.
    非要先来个大跃进而不允许小步前进,那便是保证一事无成的诀窍。
  • وكانت لهذا التطور أهمية خاصة في حالة الأرز، يستدل عليها من القفزة الكبيرة في أسعاره منذ عام 2007.
    这种现象对大米的影响特别重大,2007年以来米价暴涨就证明了这一点。
  • وكان المحرك للناتج الصناعي هو ارتفاع الطلب على السلع الاستهلاكية المعمرة والمعدات الإنتاجية، إلى جانب القفزة القوية للصادرات.
    推动工业产出的原因是耐用消费品和资本货物需求日益旺盛和出口的强劲反弹。
  • وعﻻوة على ذلك، فقد تخلت اليابان عن شرط " القفزة المزدوجة " للمنسوجات والمﻻبس.
    此外,日本已经取消纺织品和服装的 " 双跳 " 规定。
  • والإنشاء التدريجي للاتحاد الأفريقي الجديد، بدءا من هذا العام، هو جزء من هذه القفزة النوعية التي قررت أفريقيا القيام بها.
    从今年开始,逐步建立新的非洲联盟就是非洲已经决定的这一质量上的前进的一部分。
  • ومع مرور صدمة القفزة في أسعار النفط خلال النظام، يتوقع للمؤشر المنسق لأسعار المستهلكين أن يهبط تدريجيا إلى حوالي 1.5 في المائة.
    随着油价波动的影响为该系统吸收,预计统一价格指数会逐步降低到1.5%左右。
  • أما القفزة التي حققتها الواردات من اليابان والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي فكانت أكثر تواضعاً إذ إن قيمة الواردات ما زالت أقل بكثير من قيمتها عام 2007.
    日本、美国和欧盟的进口回升较沉默,其进口值仍然远远低于2007年。
  • 11- على أن القفزة النوعية التي حققتها الجزائر في مجال إدارة الحكم كانت بفضل إحلال التعددية الحزبية في عام 1989.
    然而,只是得益于1989年设立的多党制,阿尔及利亚才在国家治理方面获得质的飞跃。
  • إن القفزة الكبيرة في التعاون بين بلدان الجنوب استكملت إلى حد كبير الموارد العالمية التي يستهدفها جدول أعمال التنمية، لكنها لا يمكن أن تكون بديلا للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب.
    南南合作的飞跃大大补充了用于发展议程的全球资源,但是不能取代南北合作。
  • كما عبر بعض الدول الأعضاء عن قلق شديد من أنه ينبغي للأمم المتحدة ألا تقدم على القفزة الهائلة بتنفيذ المسؤولية عن الحماية بصيغتها الحالية.
    一些会员国还表示强烈的关切,即联合国不应当进行大幅度的跳跃,把目前形式的保护责任付诸行动。
  • وقد تعزى القفزة الأولى في الأرقام بشكل جزئي إلى التركيز الكبير للمنظمة على المنظور الجنساني في الفترة 2008-2009 في أعقاب التقييم الجنساني.
    最初的数据有所增加可能源于性别评估之后,组织在2008-2009年间增强了对性别问题的关注度。
  • وهذه القفزة التي تنقل من نهج للرصد هو أقرب إلى السلبية والذاتية، إلى نهج آخر موضوعي ويمكن التعبير عنه بالأرقام إنما تعزز مكتب إدارة الموارد البشرية.
    这个从比较被动的、主观的监测方式,到客观的、量化的监测方式的飞跃,加强了人力资源管理厅。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القفزة造句,用القفزة造句,用القفزة造句和القفزة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。