القعود造句
造句与例句
手机版
- 37- تشمل هذه النتائج المجالات المواضيعية المتعلقة بالصحة، والأمن الغذائي، والهجرة واللاجئين البيئيين وسلع النظام الإيكولوجي وخدماته، وتقييمها وتكاليف القعود عن اتخاذ الإجراءات اللازمة، والأمن البيئي.
其中包括卫生、食品安全、移民和环境难民、生态系统货物和服务、其价值和不行为的代价,以及环境安全等主题领域。 - وتوجد أيضاً عوامل تسهم في هذه الزيادة تتمثل في ازدياد حياة القعود المرتبطة بالتحضر المتنامي، وانتشار التغذية غير الصحية، والتسويق العالمي لمصادر المخاطر الصحية مثل التبغ.
城市化扩大使人们生活疏于活动,不健康的饮食盛行以及烟草等有害健康物品在全世界推销,都是促使这些人数增加的因素。 - وحمـّـلت الأمم المتحدة أيضاً مسؤولية القعود عن الرد بصورة أقوى على الشكاوي الخاصة بعدم تعاون إسرائيل، وبالتالي تشجيع إفلاتها من العقاب على عدم الوفاء بالتزاماتها كإحدى الدول الأعضاء.
联合国也对未能对有关以色列不配合的指控做出更强烈反应因而纵容以色列作为一个会员国不履行义务且有罪不罚负有责任。 - تمكين السكان المحليين والفئات المهمّشة - وخصوصاً النساء والشباب - وضمان تحقيق المساواة في تقاسم التكاليف والفوائد، مع المراعاة التامة لتكاليف القعود عن اتخاذ الإجراءات اللازمة
C. 赋予当地人民和边缘群体----特别是妇女和青年人----权力, 确保公平分担和分享成本和好处, 并适当顾及不行为的代价 - تمكين السكان المحليين والفئات المهمّشة - وخصوصاً النساء والشباب - وضمان تحقيق المساواة في تقاسم التكاليف والفوائد، مع المراعاة التامة لتكاليف القعود عن اتخاذ الإجراءات اللازمة 46 18
C. 赋予当地人民和边缘群体 -- 特别是妇女和青年人 -- 权力,确保公平分担和分享成本和好处,并适当顾及不行为的代价. 46 18 - وأضاف أن هذا إخفاق في العدالة بالنسبة للمتهمين المحتملين المفترضين الذين كانوا يعيشون في ظل سحابة من الشكوك وبالنسبة لشعب الجزر، لأن هذا القعود عن العمل يؤخر العودة إلى حكومة منتخبة.
这是对假设的潜在被告的审判不公,他们生活在一团疑云之下,也是对岛上居民的审判不公,因为这种不作为耽搁了民选政府的回归。 - 11- يساور اللجنة قلق عميق إزاء استمرار الدولة الطرف في القعود عن التحقيق في ادعاءات التعذيب وعن ملاحقة الجناة، بمَن فيهم أفراد قوة الدفاع الوطنية الإثيوبية وقادة الجيش أو الشرطة.
委员会深为关注的是不断有举报称,缔约国始终未能调查酷刑指控,并起诉负有责任者,包括埃塞俄比亚国防军成员和军方或警方指挥官。 - (11) يساور اللجنة قلق عميق إزاء استمرار الدولة الطرف في القعود عن التحقيق في ادعاءات التعذيب وعن ملاحقة الجناة، بمَن فيهم أفراد قوة الدفاع الوطنية الإثيوبية وقادة الجيش أو الشرطة.
(11) 委员会深为关注的是不断有举报称,缔约国始终未能调查酷刑指控,并起诉负有责任者,包括埃塞俄比亚国防军成员和军方或警方指挥官。 - وقد خلّف عدوان الولايات المتحدة في السنوات الأخيرة على بلدان أخرى وما مارسته من مذابح جماعية في حق المدنيين دروساً جادة تؤكد أن القعود عن الدفاع عن السيادة الوطنية إنما يؤدي إلى العجز عن الدفاع عن حق الشعب في الحياة.
美国近年来对其他国家的侵略及其对平民的大量杀害留下了一个深刻的教训,即无法扞卫国家主权将导致无法保护人民的生命权。 - ولابدّ من اتخاذ موقف يدين أعمال الإبادة التي ترتكبها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء الجدار والمستوطنات غير المشروعة والملاحقات وسجن الأطفال والنساء والمسنين وإلا فإن القعود عن ذلك إنما يـُــفسّر كدعم لهذه الأعمال.
急需表明立场,谴责以色列对巴勒斯坦人民的屠杀行动,包括建墙和非法定居点,以及监禁妇女、儿童和老人,以免未能这样做被理解为对这些行为的支持。 - 8- يؤكد أيضاً أنه ينبغي للدول أن تبذل العناية الواجبة من أجل منع أعمال العنف الموجهة ضد الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية والتحقيق في هذه الأعمال والمعاقبة عليها، أياً كان الفاعل، وأن القعود عن ذلك يمكن أن يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان؛
又强调国家应做出应有努力,预防、调查和惩处针对宗教少数群体成员的暴力行为,无论系何人所犯,而如果没有尽此义务,则可能构成对人权的侵犯; - وأهاب بجميع الدول وبخاصة العدد المتبقي من دول الجدول 2، أن تنظر في عواقب القعود عن العمل والرضا بالوضع القائم بالنسبة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وعواقب العجز عن إنفاذ حظر ملزم قانونا على إجراء التجارب النووية.
所有的国家、尤其是其余的附件2国家都必须考虑到由于对《全面禁核试条约》的无所作为和自满情绪以及未能实施具有法律约束力的禁止核试验而产生的后果。 - وبعد عقدين من القعود المخجل في حدود الفريق العامل المفتوح باب العضوية ومن تكرار الحجج ذاتها يوما بعد يوم، فتح الباب الآن أمام المفاوضات التي نأمل أن تثمر اتفاقات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
二十年来,这个问题令人尴尬地滞留在不限成员名额工作组范围内,每日重复着相同的论调,但现在,谈判的大门终于打开,我们希望这会导致就安全理事会的改革达成协议。 - (ج) إجراء المزيد من البحوث بشأن كامل التكاليف البيئية والاجتماعية والاقتصادية المترتبة على تردي الأراضي الجافة وتوزيع هذه التكاليف على الفئات المختلفة من أصحاب المصلحة، بما فيها تكاليف القعود عن اتخاذ الإجراءات اللازمة، وذلك من أجل وضع استراتيجيات تدخل على المستويات المحلية والإقليمية والعالمية.
进一步研究旱地退化的整个环境、社会和经济代价,以及这些代价在不同利害关系方群体之间的分担情况,包括不行为的代价,以便在当地、区域和全球一级宣传干预战略。 - ٢- تعرب عن بالغ قلقها إزاء المعاناة المستمرة للنساء اﻷفغانيات في ظل المحظورات المفروضة عليهن من الطالبان، التي تتضمن القعود في البيت وقيوداً أخرى على حريتهن في التنقل، فضﻻً عن حرمانهن من الحق في العمل وحرمانهن من التعليم والقيود المفروضة على حصولهن على الرعاية الطبية؛
对阿富汗妇女因塔利班强加给她们的禁令而继续遭受痛苦表示深切关注,这些禁令包括强制她们呆在家里和对她们的行动自由的其他限制以及剥夺她们的工作、受教育的权利和限制她们获得医疗保健; - ومن اﻷمثلة اﻷخرى لبحوث علوم الحياة المضطلع بها في كندا برامج جديد هام سيدرس آليات فقدان اﻷمﻻح المعدنية من العظام أثناء التحليق الفضائي وسيساعد على عﻻج داء ترقق العظام فوق اﻷرض ، وكذلك برنامج تعاوني بين العلماء الكنديين والروس بشأن دراسات القعود المديد في السرير .
加拿大进行的其他生命科学研究的例子包括一个重要的新方案,该方案将检查空间飞行期间骨头软化情况并帮助在地球上进行骨硬化治疗,还有一个在加拿大和俄罗斯科学家之间进行的关于长期卧床休息研究的合作方案。 - وحسب الاقتضاء، ستسعى العملية المنتظمة للتعرف على ما اتخذته الإدارة على سبيل الاستجابة، لتقييم مدى نجاح تلك الاستجابات في التصدي للضغوط ذات الصلة، وتحسين حالة البيئة البحرية()، ولتقييم الخيارات المستقبلية للاستجابة، ونتائجها ومخاطرها المحتملة، بالإضافة إلى تقييم تكاليف القعود عن العمل، وذلك كأساس لاتخاذ القرارات؛
在相关的情况下,它将设法找出已经采取的管理对策,评价它们在解决相关压力和改善海洋环境状况方面成功与否, 并评价未来的对策备选方案和它们可能的结果与风险,以及不采取行动需付出的代价,以此作为决策的依据;
- 更多造句: 1 2
如何用القعود造句,用القعود造句,用القعود造句和القعود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
