الفضائح造句
造句与例句
手机版
- 77- أدت الفضائح الأخيرة التي انطوت على بعض المسؤولين من المستوى الأعلى، بما في ذلك بعض الرؤساء التنفيذيين، إلى الإضرار على نحو سيئ بسمعة منظومة الأمم المتحدة ككل.
最近涉及一些高级官员包括一些行政首长的丑闻,严重损害了联合国系统整体的声誉。 - ومع ظهور الفضائح المالية والمحاسبية الأخيرة وما لها من تأثير على أسواق رأس المال والمعاشات التعاقدية، أصبحت هذه الشواغل أكثر إلحاحا من ذي قبل.
鉴于最近在财务和会计方面的丑闻及其对资本市场和养老金的影响,这些关注已经变得更加紧迫。 - وأضاف أن مجموعة من الفضائح المالية أضعفت الثقة في الأسواق المالية وأثَّرت على استثمارات الحوافز المالية، وعلى الاستثمارات الرأسمالية طويلة الأمد وعلى النشاط التجاري عبر الحدود.
一系列的金融丑闻破坏了人们对金融市场的信心并影响到证券投资、长期投资资本和跨国企业。 - وأثيرت مرة أخرى شواغل تتعلق باتجاه عام نحو الفساد والاختلاس، بما يصاحب ذلك من الفضائح التي يتورط فيها أحيانا مسؤولون رفيعو المستوى في الحكومة والحزب الحاكم.
独立专家再次对腐败和贪污的普遍趋势表示关注,有时丑闻涉及政府和执政党内部的高级官员。 - ولاحظ أن لإدارة الإعلام وظيفة مهمة تتجاوز الحد من الأضرار الناجمة عن الفضائح وأن عليها أن تحسن أداءها في الترويج لإنجازات المنظمة في كل المجالات.
新闻部有一项比丑闻损害控制更重要的职能,需要在宣传联合国组织各领域的成就方面提高其业绩。 - ويبدو أن الوضع السياسي قد تحسن مع ترشيح مزيد من أعضاء الحركة لمجلس الوزراء مؤخرا، وبدء تحقيق حكومي كبير في الفضائح المالية.
最近提名更多的中非人民解放运动成员参加内阁,政府对金融丑闻进行大规模调查,政治局势似乎有所改善。 - ورحب معظم المشاركين الآخرين بالمشروع، واصفين إياه بأنه تدبير عاجل ومفيد، وخصوصاً في ظل الفضائح المالية التي تكشفت مؤخراً.
其他与会者中,绝大部分都对草案问题表示满意,并重申这一步骤的紧急性和益处,特别是考虑到最近的金融丑闻。 - 8- زادت الفضائح البيئية والاجتماعية وعي الجمهور بأن المشاريع ليست جميعها مستعدة للمساهمة أو قادرة على المساهمة مساهمة إيجابية في أهداف المجتمع في مجال الاستدامة.
环境和社会丑闻使公众认识到,不是所有的企业都愿意或能够对社会的可持续性目标作出积极贡献的。 - وأدى عدد من الفضائح التي طالت شركات كبرى في العقد الماضي إلى تسليط الضوء على ضرورة اتباع نهج متكامل ومنظم ومؤسسي حيال إدارة المخاطر.
在过去十年里,若干大公司的丑闻着重说明了有必要对风险管理采取全机构范围的一体化的系统的做法。 - 19- وأدى عدد من الفضائح التي طالت شركات كبرى في العقد الماضي إلى تسليط الضوء على ضرورة اتباع نهج متكامل ومنظم ومؤسسي حيال إدارة المخاطر.
在过去十年里,若干大公司的丑闻着重说明了有必要对风险管理采取全机构范围的一体化的系统的做法。 - إن الفضائح التي لطخت صورة الأمم المتحدة في الأشهر الأخيرة، تبرز الحاجة الملحة إلى تعزيز الوسائل المتاحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وكذلك استقلاله المالي والتنفيذي.
最近数月,丑闻玷污了联合国的形象,这显示迫切需要加强内部监督事务厅的手段及其财政和运作独立性。 - أدت الفضائح الأخيرة التي انطوت على بعض المسؤولين من المستوى الأعلى، بما في ذلك بعض الرؤساء التنفيذيين، إلى الإضرار على نحو سيئ بسمعة منظومة الأمم المتحدة ككل.
A. 行政首长的承诺 77. 最近涉及一些高级官员包括一些行政首长的丑闻,严重损害了联合国系统整体的声誉。 - ونادرا ما يشعر العالم بوجود البلدان الصغيرة مثل بلدنا، وراء الحدود الوطنية، إلا في حالات وقوع الفضائح التي تبثها الأخبار. غير أننا تمكنا من تجاوز حدودنا بفضل الرياضة.
像我国这样的小国除了因新闻报道的丑闻以外,很少让他国感觉到它的存在,但由于体育,我们能够引人注目。 - وأبرزت الفضائح المالية التي تعرضت لها شركات مثل إنرون أو وورلدكوم أو برملات (Enron, Worldcom, Parmalat) الحاجة إلى تنقيح أنظمة الإنفاذ في جميع أرجاء العالم.
诸如安然(Enron)、世通(Worldcom)或帕玛拉特(Parmalat)等财务丑闻使全世界都有必要修订执行条例。 - وردا على الشواغل المتعلقة بفضائح الشركات واستثمارات الصندوق في الشركات ذات الأوراق المالية الممتازة، أُوضح أن الاستثمار في الشركات الكبيرة ذات النوعية هي سياسة سليمة بالرغم من الفضائح التي حدثت مؤخرا.
针对关于公司丑闻和基金对蓝筹股投资的关注,解释的理由是:尽管最近出现了丑闻,但对优质大公司进行投资依然是良策。 - وفي غضون ذلك حال الاتحاد الأوروبي على مدى عامين متتالين دون اعتماد مشروع قرار يطالب بإجراء تحقيق في حالات الفضائح المتعلقة بالتعذيب والانتهاكات في قاعدة غوانتنامو البحرية غير الشرعية التي ترتكبها الولايات المتحدة.
同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁对美国在关塔那摩非法设立的海军基地的酷刑和虐待丑闻案件进行调查的决议草案。 - أثارت الفضائح الضريبية المتعددة، التي شملت مصارف مرموقة وأشخاصا يمتلكون ثروات طائلة غضب الجماهير، وألهبت المطالبات بإقامة نظم ضريبية أكثر عدلا وفعالية، تشمل فرض ضرائب على ذوي الدخول المرتفعة.
(b) 逃税。 涉及重要银行和富人的若干逃税丑闻激起了公愤,助推了要求更加公平和有效的税制的强大呼声,包括对高收入者征税。 - 21- لقد دُفع بإدارة الشركات إلى قمة جدول الأعمال السياسي والخاص بالأعمال التجارية بسبب الفضائح المحاسبية والإدارية الأخيرة، كفضائح إنرون Enron ووورلدكم WorldCom وتايكو Tyco وأهولد Ahold وغيرها.
由于最近Enron、WorldCom、Tyco、Ahold以及其他公司发生了有关会计和管理的丑闻,公司管理已经上升到政治和商业议程的首位。 - أكدت الحكومة، لا سيما بعد الفضائح المالية التي حدثت مؤخرا في المؤسسات الحكومية، بما في ذلك في قطاعي الطاقة والنقل، التزامها وتصميمها على محاربة الفساد وسوء الإدارة، وهذا ينتظر أن يسفر عن زيادة في إيرادات الدولة.
特别是最近发生了国营公司(包括能源和运输部门)财务丑闻之后,政府强调,它承诺并决心与腐败和管理不善作斗争,这一努力应带来国家收入的增加。 - واشتد النضال القانوني ضد الظواهر غير الاشتراكية في داخل الصفوف مثل الفضائح والفساد، والافعال الشريرة، والقمار، في آن مع تحطيم كل المكائد الأمريكية للتغلغل الفكري والثقافي والحرب التآمرية النفسية من أجل تفكيك البلاد فكريا من داخلها.
一方面彻底粉碎美国要从内部瓦解思想的思想文化渗透阴谋活动和攻心谋略战,另一方面又加强了同营私舞弊、流氓行为、赌博等在内部出现的非社会主义现象的法律斗争。
如何用الفضائح造句,用الفضائح造句,用الفضائح造句和الفضائح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
