الفروض造句
造句与例句
手机版
- ومعدلات استرداد تكاليف الدعم هي في أحسن الفروض تقديرات إجمالية إلى حد بعيد تستند إلى احتياجات كل منظمة في مجال استرداد التكاليف.
支助费用率充其量只是基于个别组织费用回收要求高度累计的估计数字。 - ورأت بعض الوفود أنه سيستحيل تحقيق تلك الأهداف، وبخاصة في أفريقيا، حتى في ظل أكثر الفروض تفاؤلاً.
一些代表团认为,即使按照最为乐观的设想,也无法达到这些目标,特别是就非洲而言。 - في حالة حدوث زيادة ضئيلة في الطلب على أحسن الفروض - أن تؤدي زيادة اﻹنتاج العالمي إلى فائض منها في اﻷسواق.
就热带饮料而言,预计全球生产猛增会使市场出现过剩,充其量需求将出现微弱增长。 - ويوصي المجلس صندوق الأمم المتحدة للسكان بالتقدم إلى مجلسه التنفيذي برأي يهدف إلى تحديد نطاق الفروض المالية التي ينبغي أن ينبني عليها الاحتياطي التشغيلي.
委员会建议人口基金找其执行局商量,以便确定一个业务储备金可以依据的财务假定范围。 - أما إذا تقاعسنا عن إعطائهم هذه الفرص، فإننا سنكون على أحسن الفروض شركاء في إهدار للإمكانيات البشرية لا يغتفر.
如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责。 - وهذه الفروض مهمة بطبيعة الحال وتوفر تأييدا عاما وغير مباشر لاستخدام الافتراض الذي يفيد بأن المعاهدات البيئية تسري في حالة النزاع المسلح.
当然,这些规定是重要的,它们对采用环境条约适用于武装冲突情况的推定提供了一般性和间接的支助。 - 37) وهذه الفروض مهمة بطبيعة الحال وتوفر تأييداً عاماً وغير مباشر لاستخدام الافتراض الذي يفيد بأن المعاهدات البيئية تسري في حالة النزاع المسلح.
(37) 当然,这些规定是重要的,它们对采用环境条约适用于武装冲突情况的推定提供了一般性和间接的支助。 - والبحث ينشد تحصيل المعرفة النظرية ويهدف إلى اختبار الفروض المتصلة بهدف معين، بينما يعمد التقييم إلى التحقق من إنجاز نتائج السياسات والإجراءات ومدى ملاءمتها واستدامتها.
研究谋求理论知识,并旨在检验与某一目标相关的假设,评价则检验政策和行动结果的成绩、相关性和可持续性。 - وتوجه اللجنة اﻻنتباه إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة ﻻ تتضمن أي تفسير للمنطق الذي تستند إليه الفروض المستخدمة في تقدير احتياجات تعزيز حساب الدعم المتأتية من الميزانية العادية.
委员会指出,方案概算并没有解释,用以估计由经常预算提供的支助帐户所需支助经费的假定,依据什么理由。 - ويرى معظم الباحثين أن هذه الحقوق تشكِّل في أحسن الفروض " قانوناً منشوداً " وأنها لم تبلغ بعد مرحلة " القانون النافذ " ().
在概念上还不够完善,并且关于这些权利是否是真正意义上的 " 权利 " 还存在争议。 - وفي الوقت الحاضر، هناك ما لا يقل عن 130 شخصا مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لم تتطور إصاباتهم إلى الإيدز، وهناك 43 مريضا من الإناث والذكور مصابون بالإيدز من الفروض أنهم يعيشون في سلوفينيا.
目前至少有130人被检测出感染艾滋病毒,但尚未发展成艾滋病,据推测目前在斯洛文尼亚有43名男女艾滋病患者。 - وعلاوة على ذلك، فإن صندوق النقد الدولي يقوم من خلال أعمال المراقبة التي يقوم بها في البلدان النامية، بإثارة مسألة تساوق السياسات التي تعد من الفروض المهمة التي يقوم عليها توافق آراء مونتيري.
此外,货币基金组织在发达国家境内进行的监督工作已日益频繁地提出政策协调一致的问题,这是《蒙特雷共识》的重要原则。 - وكثيرون اليوم يعتقدون أن فوائد العولمة ستكون غير متكافئة على أحسن الفروض، وأنها ستتجاوز بعض المناطق تماما على أسوأ الفروض ما لم يتم على وجه الاستعجال اتخاذ تدابير محددة وتنفيذها.
许多人最近认为,全球化的益处在情况最好时也是分布不均匀的,情况最糟时会完全不惠及某些区域,除非紧急采用和执行一些具体措施加以弥补。 - ويبدو أن فكرة حرمان القطاع العام من الموارد بحجة أنه سوف يصبح بذلك أكثر فعالية وكفاءة هي فكرة مشكوك فيها على أحسن الفروض وتفضي إلى نتيجة عكسية في أسوأ الأحوال.
" 不给公营部门资源,让它挨饿,它就会提高效益和效率 " ,这种理论的效果,极为可疑,甚至有反效果。 - وبالرغم من النجاح الهائل الذي حققته لجنة بناء السلام، من الواضح أنه ما زال يلزم عمل الكثير لضمان ألا يؤدي عدم الاستقرار، أو الانتكاس والانزلاق إلى الصراع على أسوأ الفروض إلى تقليص المكاسب المتحققة بصفة عامة.
尽管建设和平委员会取得了巨大成功,显然还有很多工作需要做,以确保整体战果不被不稳定所侵蚀,或者在最坏情况下,不会重新陷入冲突。 - وعلى سبيل المثال، يمكن لهذه المصارف أن تقدم الفروض الطويلة الأجل بينما يقدم القطاع الخاص الموارد الأقصر أجلاً؛ أو يمكن لهذه المصارف أن تقدم ضمانات لتغطية المخاطر التنظيمية والتعاقدية وأن يغطي القطاع الخاص مخاطر السوق.
例如,区域开发银行可提供长期贷款,私营部门提供短期资源;或者,区域开发银行可提供担保,以覆盖监管和合约风险,私营部门覆盖市场风险。 - كما أنه يفَضل إيراد إشارة محددة في مشروع المواد لأنه يمكن الاحتجاج في أدنى الفروض بأن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف الداخلية يمكن تطبيقها في ميادين أخرى غير ميدان الحماية الدبلوماسية، مثل الادعاءات الفردية في ميدان حقوق الإنسان بموجب القانون الدولي العام.
而且,条款草案中最好具体说明,因为至少可以提出用尽当地补救办法的规则适用于外交保护以外的领域,如适用于一般国际法下个人的人权索赔。 - ومع ذلك فإنه في حالة كون ما ذُكِر أعلاه لا يمثّل حالة أسوأ الفروض وأنه لا يوجد زئبق يسترد من التخزين لتغطية العجز في العرض وإلخ ... فيمكن النظر في المصادر البديلة للزئبق غير الأوّلي (أي الذي لا يأتي من مناجم الزئبق) التي قد تكون متاحة لتغطية العجز.
然而,如果出现更坏的情况,无法利用库存汞弥补供应短缺,则可以考虑采用其他非主要来源(即并不来自于汞矿开采)来弥补供应短缺。 - وفي الشؤون المتعلقة بنفقة النساء والأطفال وقضايا الملكية وإعالة الطفل والوصاية والعنف، إلى جانب المسائل الوالدية أيضا فيما يتصل بالمسلمين، هناك ولاية متساوية للمحاكم الأسرية والمحاكم الدينية، مع وجود بعض الفروض بين مختلف المجتمعات الدينية.
在与妇女和儿童赡养费、财产问题、儿童抚养、监护、暴力有关的事项方面,如果是穆斯林,在为人父母事项上,家庭法院和宗教法院拥有平行管辖权,各个宗教社区有一定的差别。 - والتصدع الثالث، والذي أدرج لكفالة أن ينظر هذا التحليل في سيناريو " أسوأ الفروض " للمعروض من الزئبق، يفترض حدوث انخفاض في إنتاج منجم الزئبق الصيني اعتباراً من عام 2012، استناداً إلى احتياطيات المنجم المحدودة.
第三次中断是为了确保这种分析考虑到 " 最糟情况 " 的汞供应设想而列入的,假定根据有限的采矿储备量,从2012年起中国汞采矿量有所下降。
如何用الفروض造句,用الفروض造句,用الفروض造句和الفروض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
