查电话号码
登录 注册

الفار造句

造句与例句手机版
  • وقد لجأت عناصر سنية مسلحة إلى مخيم عين الحلوة ومنطقة التعمير المجاورة، ويدعى أن بين هذه العناصر أحمد الأسير الفار من العدالة.
    逊尼派好战分子,据说包括逃犯Ahmed Assir在内,将Ein el-Hillweh难民营和邻近的塔米尔地区当成庇护所。
  • وفي الحالات حيث ترفض الدولة متلقية الطلب تسليم شخص فار من العدالة على أساس أن هذا الشخص الفار من العدالة هو أحد رعاياها، غالباً ما تعتبر الدولة بأن عليها التزاماً بتقديم هذا الشخص إلى المحاكمة.
    37在被请求国以逃犯是其本国国民为由拒绝引渡他的情况下,该国往往被认为负有义务对此人进行审讯。
  • واستُخدم مخيم اللاجئين الفلسطينيين في عين الحلوة ومنطقة التعمير ملاذا لعناصر متشددة من السنة، يُزعم أن من بينهم الفار أحمد الأسير.
    据称包括逃犯Ahmed Assir在内的逊尼派好战分子把Ein el-Helweh的巴勒斯坦难民营和附近的塔米尔地区当作庇护所。
  • وعطفا على تقريري الأخير الذي قدمت فيه معلومات عن فرار سجينين من سجن نيقوسيا المركزي، لا يزال رفض السلطات في الشمال إعادة الفار القبرصي التركي يشكل مسألة خلافية.
    我在上次报告中通报了两名囚犯从尼科西亚中心监狱越狱一事,北部主管部门拒绝交还土族塞人逃犯,在这一问题上依然存在争议。
  • تفيد بعض المعلومات بأن العقيد الفار من الجيش السورية " رياض الأسعد " قد وصل إلى لبنان مؤخرا للتحضير لإقامة منطقة سورية عازلة انطلاقا من الأراضي اللبنانية.
    四. 一些报告指出,叙利亚军队叛变上校Riad al-As`ad最近抵达了黎巴嫩,筹备设立一个在黎巴嫩境内开展行动的叙利亚缓冲区。
  • وهذا توضيح لمبدأ " تسليم الفار من العدالة أو محاكمته " (38)وحيثما يطلب التسليم لغرض إنفاذ حكم صادر، يجوز للدولة متلقية الطلب أن تنفذ أيضاً حكم العقوبة المفروضة وفقاً لمقتضيات قانونها المحلي(39).
    这是不引渡即审判(引渡或起诉)原则的一个实例。 38在为了执行徒刑而请求引渡的情况下,被要求国亦可执行按照其国内法要求判处的徒刑。
  • وشملت هذه القيود، على سبيل المثال، اشتراط المعاملة بالمثل، وإقامة الفار من وجه العدالة في الدولة التي طلبت تسليمه، وضمانة بإعادته إلى الدولة التي يحمل جنسيتها لقضاء العقوبة فيها.
    有些一般拒绝引渡国民的国家规定了除外情形,条件是保证限制方式包括要求对等、要求逃犯在引渡请求国有住所、以及保证将逃犯犯罪者送回其国籍国服刑等。
  • وأعربت أيضا عن القلق لعدم قيام هذا البلد بحل بعض القضايا الخطيرة من مخلفات الأزمة التي لا تزال تسهم في خلق وضع أمني متقلب، مثل مسألة المشردين داخليا، وقضية مقدمي الالتماس، وقضية الفار رينادو.
    我还对如下情况表示关切:该国尚未解决危机遗留下的一些严重问题,这些问题继续促成动荡的安全局势,如境内流离失所者、请愿者和在逃的雷纳多。
  • ' ٢ ' فإن كانت فترة المطاردة قصيرة إلى حد يحول دون تقديم إشعار بها، يبلغ مسؤولو إنفاذ القانون في كوسوفو بعملية القبض على الفار ويسمح لهم برؤيته قبل إخراجه من كوسوفو.
    ㈡ 如果追捕持续时间太短,无法提出通知,则应通知科索沃执法官员,已经执行追捕行动,并在将被拘者带离科索沃之前,须让科索沃执法官员与被拘者接触。
  • ويدّعي أن السيد الفار نقل بعض المواد والمعدات من مخزن تليكومبلكت إلى ثلاثة أماكن أكثر أمانا في الكويت وقاد سبع سيارات من سيارات تليكومبلكت إلى خارج الكويت.
    据称Alfar先生将一些物资和设备从Telecomplect的库房运至科威特境内三处安全的地方,并带路将Telecomplect的七辆汽车运出科威特。
  • وإضافة إلى ذلك، يتعين في الواقع إثبات أمرين، إما أن العقوبة الخاصة بالتمرد أو بالفرار هي عقوبة غير متناسبة بحيث تكون هناك أسباب موجبة لمنح اللجوء، أو أن الشخص الفار من الخدمة الإلزامية سيتعرض للتعذيب للأسباب ذاتها، وذلك، مثلاً، كما في القضية الحالية، إذا كانت الدولة التركية تدعو فئات من السكان لأداء خدمة العلم وفقاً لمعايير سياسية أو معايير مماثلة.
    还必须以庇护案的决定性因素为理由证明逃避兵役或开小差受的处罚完全是过分的,或者证明开小差的人将因同样理由受迫害,以本案为例,如果土耳其政府依据政治或类似标准招募某些人群服兵役。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الفار造句,用الفار造句,用الفار造句和الفار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。