الغوارانية造句
造句与例句
手机版
- ولكن بإمكانهم التمسك بلغة واحدة فقط واستخدام الغوارانية في الأمور الرسمية وغير الرسمية، حسب المستوى التعليمي الذي نالوه وما إذا كانوا يعيشون في منطقة ريفية أم لا.
由于教育程度以及居住地风俗等原因,这些人在正式场合以及在家里仍旧喜欢讲瓜拉尼语。 - وفيما يتعلق بتعليم الشعوب الأصلية، ينص الدستور على أن يتلقى أطفال الشعوب الأصلية تعليمهم الابتدائي بلغتهم الأم، ويمكنهم اختيار الإسبانية أو الغوارانية كلغة ثانية.
在土着教育方面,宪法规定土着儿童必须以母语接受启蒙教育,第二语言可以选择西班牙语和瓜拉尼语。 - 84-43- وأن تواصل باراغواي جهودها المبذولة في مجال محو الأمية وإتاحة إمكانية التعليم الثنائي اللغة وتعزيز اللغة الغوارانية وحمايتها، في جميع أنحاء إقليمها (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
43 继续在全国境内加大扫肓工作,提供双语教育并鼓励和保护瓜拉尼语(多民族玻利瓦尔国); - وتشير بيانات الدراسة الاستقصائية الوطنية لصحة الأم والطفل إلى من يتكلمون الغوارانية عادة، وأن 42.7 في المائة يتكلمون الإسبانية والغوارانية معا.
根据母婴健康的全国普查的数据显示,常用语为瓜拉尼语,42.7%的人同时讲西班牙语和瓜拉尼语两种语言。 - وباعتبارنا بلدا ثنائي اللغة، قمنا بكفالة تعليم اللغة الغوارانية في جميع المستويات والعمل على ضمان الاعتراف بها كثالث لغة رسمية للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
作为一个双语国家,我们既确保各级的瓜拉尼语教育,又努力使其成为南方共同市场的第三种正式语文。 - وتزداد حدة المشكلة في المناطق الريفية (53.3 في المائة) عنها في المناطق الحضرية (29.2 في المائة)؛ وتعاني المجتمعات الغوارانية أسوأ معدلات الأمية (45.5 في المائة).
农村地区(53.3%)比城市地区(29.2%)问题更严重;瓜拉尼社区文盲率最高(45.5%)。 - يعتبر المنتدى الدائم سياسة إعادة الأراضي إلى الأمة الغوارانية ذات أهمية أساسية، ومثالا جيدا للتطبيق الفعال لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
常设论坛认为,《瓜拉尼民族领土重组政策》至关重要,而且是有效应用《联合国土着人民权利宣言》的一个良好范例。 - كما أن النساء من السكان الأصليين اللاتي لا يتحدثن لغة رسمية، فضلاً عن النساء من غير السكان الأصليين ممن يتحدثن اللغة الغوارانية فقط، يعانين أكثر من غيرهم من عدم المساواة في باراغواي(124).
此外,不会讲官方语言的土着妇女以及只会讲瓜拉尼语的非土着妇女,在巴拉圭受到明显的不平等待遇。 124 - ومن ناحية أخرى، فإن من دواعي سرورها أنها لاحظت أن مراكز الشرطة التي زارتها في أسنسيون توجد فيها ملصقات باللغة الغوارانية عليها معلومات عن حقوق الأشخاص المحتجزين.
另一方面,它欣喜地注意到,亚松森的一些受访警察分局张贴有瓜拉尼文(Guaraní)海报,介绍关于被拘留者权利的信息。 - 65- اللغة الإسبانية هي اللغة التي يتم تدريسها واستعمالها في البيوت في أوساط الطبقات العليا والمتوسطة من سكان الحضر، في العاصمة وفي المدن الرئيسية في المقاطعات، تماماً مثلما تعتبر الغوارانية في المناطق الريفية هي اللغة الأم المستعملة إجمالاً.
在首都以及国内大城市,中上层的人们从小在家里学习和使用西班牙语,而在农村,更多人的母语是瓜拉尼语。 - 110- تقوم وزارة التعليم والثقافة منذ عام 2008 بإعداد مواد تعليمية في جميع مجالات التعليم المدرسي الأساسي باللغتين الغوارانية والإسبانية لاستخدامها على أساس اللغة الأم للطفل.
从2008年起,教育和文化部就在所有的学校教育领域编写了双语(瓜拉尼语-西班牙语)教材,并根据受教育儿童的母语情况采用不同的语言授课。 - وعلاوة على ذلك، تُتاح في جميع مخافر الشرطة ترجمات لهذه الوصايا إلى الإنكليزية والفرنسية والألمانية والبرتغالية والصينية، وإلى لغات مابودونغون وكيتشوا وأيمارا الأصلية واللغة الغوارانية الأصلية.
此外,在每家警察机关中都有该十诫的英文、法文、德文、葡萄牙文和中文版本,以及相应的马普切语、克丘亚语、艾马拉语和瓜拉尼语等土着语版本。 - 6- في إطار الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل التعريف بالاتفاقية في أوساط سكانها، يشير التقرير إلى أن الاتفاقية ترجمت عام 2009 إلى اللغة الغوارانية وحولت إلى نظام براي (الفقرة 18).
报告提到,作为缔约国努力向其公众宣传《公约》工作的一部分,已于2009年将《公约》翻译成瓜拉尼语,并制定了盲文版(第18段)。 - ' 3` وفي باراغواي، سيُنشأ موقع على الشبكة يقدم معلومات عن تغير المناخ في باراغواي باللغتين الإسبانية والغوارانية، بما في ذلك بالشكل المسموع، بهدف زيادة وجود اللغة الغوارانية على الإنترنت.
㈢ 将在巴拉圭开发一个网站,用西班牙文和瓜拉尼文提供关于该国气候变化的资料,包括用声频格式提供这种资料,以扩大瓜拉尼文在因特网中的含量。 - كما ترحب اللجنة بالنص الوارد في دستور عام ٢٩٩١ على أن يكون التدريس باللغة الوطنية للطﻻب في السنوات المدرسية اﻷولى، واتاحة التعليم باللغتين اﻻسبانية والغوارانية (Guaraní). وترحب بالتدابير المتخذة بموجب خطة اﻻصﻻح التعليمي اﻻستراتيجي )باراغواي ٠٢٠٢( لمعالجة المشاكل التي يواجهها اﻷطفال الناطقون باللغة الغوارانية في مرحلة التعليم اﻷساسي.
委员会还欢迎1992年《宪法》规定学校的初期教育必须以学生的本地语言进行,以西班牙语和瓜拉尼语提供教材,以及根据《教育改革战略计划(巴拉圭2020)》采取措施,处理瓜拉尼语儿童面临的基础教育问题。 - كما ترحب اللجنة بالنص الوارد في دستور عام ٢٩٩١ على أن يكون التدريس باللغة الوطنية للطﻻب في السنوات المدرسية اﻷولى، واتاحة التعليم باللغتين اﻻسبانية والغوارانية (Guaraní). وترحب بالتدابير المتخذة بموجب خطة اﻻصﻻح التعليمي اﻻستراتيجي )باراغواي ٠٢٠٢( لمعالجة المشاكل التي يواجهها اﻷطفال الناطقون باللغة الغوارانية في مرحلة التعليم اﻷساسي.
委员会还欢迎1992年《宪法》规定学校的初期教育必须以学生的本地语言进行,以西班牙语和瓜拉尼语提供教材,以及根据《教育改革战略计划(巴拉圭2020)》采取措施,处理瓜拉尼语儿童面临的基础教育问题。 - 77- تبدي اللجنة قلقها إزاء قلة البيانات المتاحة عن عدد الأطفال ضحايا الاستغلال أو الاعتداء الجنسي أو عن عدد مرتكبي هذه الجرائم الذين جرت مقاضاتهم وإدانتهم. كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تعرض الفتيات من المجتمعات الغوارانية والمجموعات الأخرى من السكان الأصليين للاعتداء الجنسي، حيث يعملن في منازل ملاك الأراضي أو يعشن في ظروف تجعلهن عرضة للاستغلال الجنسي.
委员会对缺乏有关性剥削和性虐待受害者儿童数目或被检举并定罪的罪行犯罪人案件的数据表示关注,并对瓜拉尼女孩及其他在土地所有者家里工作或处于易受性剥削状况的土着人群的性虐待表示关注。 - وهو برنامج لمحو الأمية الثنائية اللغة في آن واحد، ويهدف إلى التدريب على القراءة والكتابة باللغتين الغوارانية والقشتالية، والتدريب في مجالات القضايا الجنسانية والصحة الإنجابية والبيئة والإنتاج؛ وإعادة تقييم اللغة الغوارانية والثقافة الريفية؛ وتشجيع المرأة على المشاركة والإدارة المجتمعيتين؛ وتنظيم العملية التعليمية؛ وإنتاج برامج إذاعية وأفلام فيديو في هذا السياق؛ والتنسيق في ما بين المؤسسات وفي ما بين القطاعات.
此项双语扫盲方案旨在同时提供关于两性平等、生殖健康、环境和生产的培训;加强瓜拉尼语和农村文化;促进妇女参与和社区管理;实现教育系统化;制作电台节目和录像带;以及提供跨部门和机构间协调。 - وهو برنامج لمحو الأمية الثنائية اللغة في آن واحد، ويهدف إلى التدريب على القراءة والكتابة باللغتين الغوارانية والقشتالية، والتدريب في مجالات القضايا الجنسانية والصحة الإنجابية والبيئة والإنتاج؛ وإعادة تقييم اللغة الغوارانية والثقافة الريفية؛ وتشجيع المرأة على المشاركة والإدارة المجتمعيتين؛ وتنظيم العملية التعليمية؛ وإنتاج برامج إذاعية وأفلام فيديو في هذا السياق؛ والتنسيق في ما بين المؤسسات وفي ما بين القطاعات.
此项双语扫盲方案旨在同时提供关于两性平等、生殖健康、环境和生产的培训;加强瓜拉尼语和农村文化;促进妇女参与和社区管理;实现教育系统化;制作电台节目和录像带;以及提供跨部门和机构间协调。
- 更多造句: 1 2
如何用الغوارانية造句,用الغوارانية造句,用الغوارانية造句和الغوارانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
