الغدر造句
造句与例句
手机版
- وبالنظر إلى الأمثلة المقدمة أعلاه عما يشكل الغدر بموجب المادة 23 (ب) من أنظمة لاهاي، يتضح أن التحريم المنصوص عليه في المادة 37 من البروتوكول الإضافي الأول أضيق نطاقا.
考虑到上面列举的《海牙章程》第二十三条(b)项规定的构成背信弃义行为的各种例子,第一附加议定书第三十七条内的禁止面显然很窄。 - " الغدر أو الاحتيال هي الأفعال التي تستثير ثقة الخصم في أن من حقه التمتع بالحماية أو من واجبه منح الحماية بموجب القانون الدولي، والتي تقترن بنية خيانة تلك الثقة.
" 背信弃义行为涉及到诱取敌人相信,根据国际法,他应当得到保护或有义务对他给予保护,兼有背叛这种信任的意图。 - وما لا يمكننا أن نتجاهله بعد الآن هو محاولة إمبرياليي الولايات المتحدة الدؤوبة إرساء وجودهم الدائم في كوريا الجنوبية، وأعمال الغدر البشعة التي تقوم بها القوات العميلة، ومثلها في العصر الحديث كمثل الخونة الخمس الذين وقعوا معاهدة الحماية عام 1905.
我们再也不能忽视美帝国主义者在南朝鲜建立长期驻留的不懈企图和傀儡部队的卑鄙背叛行径,他们是当今的乙巳五贼。 - وفي خطابه، شجب الرئيس الأسد " عقلية الغدر اليهودية " واتهم الشعب اليهودي بقتل مبادئ الأديان السماوية وبخيانة وتعذيب يسوع المسيح وبالغدر بالنبي محمد.
阿萨德总统在讲话中谴责 " 犹太人的背叛心性 " 并指控犹太人抹煞宗教信仰的原则、出卖和折磨耶稣基督并背叛先知穆罕默德。 - وتشكل الغدر الأفعال التي تستثير ثقة الخصم لحمله على الاعتقاد بأن من حقه التمتع بالحماية أو من واجبه منحها، بموجب قواعد القانون الدولي السارية في النزاعات المسلحة، بنية خيانة تلك الثقة.
以背弃别人的信任为目的而诱取敌人信任,使敌人相信他有权享受或有义务给予适用于武装冲突的国际法规则所规定的保护的行为,应构成背信弃义行为。 - إن هذا المؤتمر يمثل عزم الأسرة الدولية على التصّدي لهذه الشبكة الإجرامية في كل ميدان مكافحة سلاح الغدر بسلاح العدالة، ومحاربة الفكرة الفاسدة بالفكرة الصالحة، ومواجهة خطاب التطرف بخطاب الاعتدال والتسامح.
这次会议代表着国际社会的意愿,同这种罪行的各种形式进行斗争,以正义去战胜邪恶,以智能和崇高的思想去对抗那些异端邪说,以温和容忍之道挑战极端主义。 - وخلال سنوات الاحتلال الإسرائيلي كلها وهي 39 سنة، كان وجود الأمة الفلسطينية نفسه مهددا، وتم بصورة منهجية انتهاك حقوق الإنسان الجماعية والفردية في إطار نظام قمعي هو شكل من أشكال الغدر الذي يمثله لاستعمار.
在以色列占领的39年中,巴勒斯坦民族的存在一直受到威胁,其集体和个人人权在一种镇压制度下受到蓄意侵犯,这种制度代表的是一种阴险的殖民化形式。 - وتعتبر من قبيل الغدر تلك الأفعال التي تستثير ثقة الخصم مع تعمد خيانة هذه الثقة وتدفع الخصم إلى الاعتقاد بأن له الحق في الحماية أو عليه واجب منحها بموجب قواعد القانون الدولي السارية في النزاعات المسلحة.
以背弃敌人的信任为目的而诱取敌人的信任,使敌人相信其有权享受或有义务给予适用于武装冲突的国际法规则所规定的保护的行为,应构成背信弃义行为。 - وتعتبر من قبيل الغدر تلك اﻷفعال التي تستثير لغة الخصم، مع تعمد خيانة هذه الثقة وتدفع الخصم إلى اﻻعتقاد بأن له الحق في أو أن عليه التزاما بمنح الحماية طبقا لقواعد القانون الدولــي التي تطبـــق فــي النزاعات المسلحة.
以背弃敌人的信任为目的而诱取敌人的信任,使敌人相信其有权享受或有义务给予适用于武装冲突的国际法规则所规定的的行为,应构成背信弃义行为。 - ومن الغدر أن تتواطأ الوكالة الدولية للطاقة الذرية في السياسة العدائية للولايات المتحدة وفي تهديداتها النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ وأن الوكالة تفعل ذلك لأن الولايات المتحدة دولة عظمى بينما تمارس الضغط على الضحية لأنها بلد صغير.
原子能机构默许美国对朝鲜民主主义人民共和国的敌对政策和核威胁是卑鄙的行为;它这样做是因为美国是超级大国,而它对受害者施加压力,是因为我国是小国。 - والهدف من البرنامج إتاحة الفرصة لكل شخص من الأحداث كي يتعلم كيف ينمو في بيئة مؤاتية وصحية، وتوفير الخدمة اللازمة للأشخاص الذين سبق لهم أن مروا بعدد من محن الغدر والنبذ وأصبحوا يواجهون خللا في شخصيتهم أو اضطرابات عاطفية.
其宗旨是为每一位年轻人提供学会如何在一个有利于成长的和健康的环境中成长的机会,并为那些已经处于绝望、自暴自弃状态并面临人格障碍或情绪失调的人提供服务。 - " [...] وتعتبر من قبيل الغدر تلك الأفعال التي تستثير ثقة الخصم مع تعمد خيانة هذه الثقة وتدفع الخصم إلى الاعتقاد بأن له الحق في الحماية أو عليه واجب منحها بموجب قواعد القانون الدولي السارية في النزاعات المسلحة.
" 1. [.]凡告知敌人他根据在武装冲突中适用的国际法规则有权受保护或有义务给予保护,以骗取敌人信任而意在愚弄此种信任的行为,都构成背信行为。 - " [...] وتعتبر من قبيل الغدر تلك الأفعال التي تستثير ثقة الخصم مع تعمد خيانة هذه الثقة وتدفع الخصم إلى الاعتقاد بأن له الحق في الحماية أو عليه واجب منحها بموجب قواعد القانون الدولي السارية في النزاعات المسلحة.
" 1..[.]凡告知敌人他根据在武装冲突中适用的国际法规则有权受保护或有义务给予保护,以骗取敌人信任而意在愚弄此种信任的行为,都构成背信行为。 - (7) أن يخول الممثل الخاص للأمين العام نشر لائحة تحظر أعمال الغدر أو الاحتيال أو الترهيب أو الإزعاج الكفيلة بإعاقة تنظيم وسير الانتخاب الحر والمنتظم تحت المسؤولية الخالصة للأمم المتحدة كما تنص على ذلك الفقرة 14 من تقرير الأمين العام المشار إليه أعلاه؛
⑺ 按照秘书长报告第14段的规定,应授权秘书长的特别代表公布规定,禁止营私舞弊、欺诈、恐吓和骚扰等干扰在联合国专属责任下组织和举行自由和公正选举的行为; - 9- أُلقي القبض على يعقوب شمعون في عام 1985 بما يتفق تماماً مع الإجراءات المنصوص عليها في القانون الجنائي للجمهورية العربية السورية، وقد مثل على النحو الواجب أمام محكمة العدل، وحُكم عليه بالسجن المؤبد لارتكابه جريمتي الغدر وإقامة اتصالات مع دولة معادية.
1985年,对Yacoub Shamoun的逮捕完全依据阿拉伯叙利亚共和国的《刑法》程序并按规定将之交送法庭审判。 他因犯有叛国罪和里通敌国罪,被判处无期徒刑。 - وخلص مكتب المدعي العام إلى أن الهجوم المزعوم على السفينة الحربية تشيونان كان موجها نحو هدف عسكري مشروع، وأنه بخلاف ذلك لا يستوفي تعريف جريمة الحرب المتمثلة في الغدر على النحو الذي ورد به في النظام الأساسي.
检察官办公室的结论认为,所控的对 " 天安号 " 军舰的袭击是针对一个合法的军事目标,因此不符合《规约》所界定的背信弃义这一战争罪的定义。 - وتعتبر من خدع الحرب الأفعال التي لا تعد من أفعال الغدر لأنها لا تستثير ثقة الخصـم في الحمايـة التي يقرهـا القانـون الـدولي، والـتي تـهدف إلى تضليل الخصم أو استدراجه إلى المخاطرة ولكنها لا تخل بأي قاعدة من قواعد ذلك القانون السارية على النزاع المسلح.
这种诈术是指旨在迷惑敌人或诱使敌人作出轻率行为,但不违犯任何适用于武装冲突的国际法规则,而且由于并不诱取敌人在该法所规定的保护方面的信任而不构成背信弃义行为的行为。 - 12- ويشير المصدر على وجه الخصوص إلى أن الحكومة السورية تقر بأن السيد شمعون احتجز منذ عام 1985 وهي فترة طويلة للغاية، حتّى إذا أخذ في الاعتبار اتهامه بارتكاب جريمتي " الغدر وإقامة اتصالات مع دولة معادية " .
来文方尤其称,叙利亚政府承认,Shamoun先生自1985年起遭到拘禁,即使加上所谓 " 叛国罪和里通敌国罪 " 指控的考虑,这也是极端冗长的拘禁期。 - " على سبيل المثال، سيكون من باب الغدر أن يتظاهر الجندي بالإصابة أو الموت ثم يهاجم جنود العدو ممن يقتربون منه دون نية عدوانية أو يتظاهر بالاستسلام ثم يطلق النار على العدو الذي عامله على أساس أنه عاجز عن القتال أو أسير أو يهاجمه " ().
" 例如,如果一名士兵佯装受伤或死亡,然后对无敌意地接近他的士兵进行攻击,或假装投降,然后向把他当作无战斗力的人或俘虏对待的士兵开火,就属于背信弃义的行为。 "
- 更多造句: 1 2
如何用الغدر造句,用الغدر造句,用الغدر造句和الغدر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
