查电话号码
登录 注册

العهود造句

造句与例句手机版
  • وسيستمر تطبيق العهود والشروط القائمة في استئجار المراعي وسترجح على حقوق السكان الأصليين.
    牧场租约的现有协约和条件将继续有效,而且优于土着权利。
  • فعلى عكس القوى الاستعمارية في العهود البائدة، لم ولن يحدث نهبٌ للموارد من جانب المغرب.
    摩洛哥与旧的殖民国家不同,它没有也绝不会掠夺资源。
  • ويبلغ العدد الحالي للتصديقات على العهود والاتفاقات الأساسية السبعة ذات الصلة بحقوق الإنسان والمفتوحة للتصديق 975.
    目前开放供批准的七项主要人权公约的批准数为975。
  • ورحبت بجميع العهود التي قطعتها لاتفيا وهي تلتمس انتخابها في مجلس حقوق الإنسان.
    波兰欢迎拉脱维亚在争取当选人权理事会期间所作的所有承诺。
  • وتكتسب هذه العهود والاتفاقيات مرتبة دستورية بموجب المادة 8 من الدستور (القانون الأساسي).
    这些公约和协定,已通过《根本法》第8条被提升为宪法规定。
  • ويجب أن تكون لدينا الإرادة لتنفيذ التدابير لتحقيقها ولاحترام العهود التي قطعناها.
    我们必须有执行实现可持续发展的措施和履行所作出的承诺的意愿。
  • تلتزم جمهورية فنزويلا البوليفارية بالامتثال للالتزامات الناشئة عن العهود والاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    委内瑞拉玻利瓦尔共和国承诺履行对各项国际人权公约的义务。
  • وحددت العهود الدولية معايير معترفا بها عالميا لحقوق الإنسان يمكن عليها قياس أداء الحكومات.
    各项国际盟约确定了经普遍商定的衡量各国政府行为的人权标准。
  • إن بلدنا قد أصبح طرفا في العهود الدولية بشأن حقوق الإنسان، وهو آخذ بإتمام عملية التصديق عليها.
    我国已经加入《国际人权盟约》,并正在完成其批准过程。
  • وسيستمر تطبيق العهود والشروط القائمة السائدة في استئجار المراعي وستبقى تتمتع بالأسبقية على حقوق السكان الأصليين.
    现有的牧场租赁契约和条款将继续适用,并优先于土着权利。
  • اعتبار أنه من واجب جميع الوكالات الدولية بغض النظر عن وظيفتها احترام العهود والاتفاقات الدولية
    考虑到所有国际机构,不论其职能如何,均须尊重国际公约和协定
  • وذكر أنه توزَّع على جميع المدارس كُتب مدرسية تشير إلى الاتفاقية وإلى العهود الدولية لحقوق الإنسان.
    提及该《公约》和国际人权盟约的教科书已经在所有学校发行。
  • وهو مكرس في العهود الدولية المعنية بحقوق الإنسان وأعيد تأكيده في العديد من المؤتمرات الدولية.
    它明文昭示于国际人权公约,并且在多次国际会议上得到了重申。
  • وإذ تشدد على حق الجميع في المنطقة في التمتع بحقوق الإنسان على النحو المكرس في العهود الدولية لحقوق الإنسان،
    强调该区域所有人民享有各项国际人权公约所载人权的权利,
  • وقد استمرت الحكومات المتتالية في نقض العهود التي أبرمتها مع الشعوب الأصلية من أجل حفظ حقوقها، بل واستولت أيضا على أراضيها.
    政府屡次不遵行承认土着民族权利的协定,还占有其土地。
  • لقد صدقت كينيا على جميع العهود والمعاهدات الدولية قبل إجراء التعديل المذكور في الدستور.
    肯尼亚在对《宪法》做出所说的修改之前,已批准了所有国际公约和条约。
  • وضع عدد من العهود الدولية والتشريعات المحلية موضع التنفيذ من أجل القضاء على التمييز بسبب الجنس في هونغ كونغ.
    为消除基于性别的歧视,香港现已实施多条国际公约及本地法例。
  • وقد نُشرت على شبكة الإنترنت نصوص وثائق المعلومات التمهيدية والدورية بشأن الوفاء بالقرارات الناشئة عن العهود والاتفاقيات الدولية.
    关于国际公约相关决议落实情况的定期说明性文件,公布在因特网上。
  • وأن احترام العهود والمواثيق واجب مقدس في جميع الشرائع ضمانا للأمن وتحقيقا للتعايش السلمي.
    10. 遵守协定和公约是所有宗教规定的神圣义务,以确保安全和实现和平共处。
  • 127- ودفعت الزيادة الملحوظة في عدد السكان في العهود الحديثة الناس إلى الاستيطان في الأراضي الجافة بدلاً من المناطق المطيرة.
    近来,人口明显增长,产生了促使潮湿地区人口移居干旱地区的压力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العهود造句,用العهود造句,用العهود造句和العهود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。