العلمانية造句
造句与例句
手机版
- وهي تعتبر أن الهيئات الوطنية تشارك على نحو مباشر في مجادلات دينية وهو ما ينتهك مبدأ العلمانية الدستوري.
她认为,国家当局直接介入宗教争议,违反了政教分离的宪法原则。 - وتعمل المنظمة مع مجموعة واسعة من المنظمات العلمانية والمنظمات الدينية من أجل الوصول إلى أكثر المناطق بعدا في العالم.
本组织与各种世俗和宗教组织合作,到达世界一些最偏远的地区。 - ومن دواعي القلق أن بعض المجتمعات العلمانية تتجه اليوم الى قصر الدين على الحياة الخاصة.
某些世俗社会如今倾向于将宗教信仰看作是个人的事务,这一情形令人担忧。 - (ه) الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص وتوخي اليقظة من أجل الحفاظ على توازن دقيق بين العلمانية واحترام حرية الدين.
有必要特别关注和积极保持世俗精神与尊重宗教自由之间的谨慎平衡。 - وبالنسبة للغرب، كانت أكبر جريمة ارتكبتها حكومته هي رفض الإيديولوجية الليبرالية العلمانية بما تحققه من نجاح.
对于西方而言,伊朗政府最大的罪行是否定具有成功结果的世俗自由意识形态。 - والواقع أن الدين ليس عامﻻً أساسياً بالنسبة لغالبية سكان استراليا الذين هم نتاج العلمانية الحديثة.
实际上,宗教对大多数澳大利亚人并非一个必不可少的要素,这是现代市俗主义的产物。 - ومدارس الروم الكاثوليك في مقاطعة أونتاريو هي المدارس الوحيدة غير العلمانية التي تحصل على تمويل حكومي كامل ومباشر.
在安大略省,罗马天主教教会学校是唯一直接得到全额国家资金拨款的教会学校。 - كما أن النزعة العلمانية المتشددة والإيديولوجية المهيمنة المناهضة للأديان قد زادتا من حدة ظاهرة كراهية المسيحية.
一些区域的教条现世主义和占有支配地位的反宗教意识形态也助长了对基督教的仇视。 - وتكفل المبادئ الأساسية للجدارة والإدارة الرشيدة العلمانية والتعددية العنصرية أن تعتمد الحكومة نهجاً نزيهاً بالنسبة لجميع الطوائف.
择优、世俗政府和多种族主义等核心原则确保政府对所有社区采取一视同仁的办法。 - وبالتالي، لا ينطوي التعليم الديني في البرازيل على تلقين المعتقدات الطائفية أو المذهبية، توافقاً مع الطبيعة العلمانية للدولة.
为了遵守巴西的非宗教性质,巴西的宗教教育不包括有关宗派或教派的宗教教育。 - ورأت اللجنة الاستشارية أن هذا القانون يستمد شرعيته من مبدأ العلمانية وأنه ليس تمييزياً في حد ذاته.
国家人权咨询委员会认为该法律的正当性在于政教分离原则,并且本身不具歧视性。 - فالدولة العلمانية تسمح للمدارس الدينية الإسلامية (المدارس) بالعمل إلى جانب نظام التعليم العام.
新加坡虽是政教分立的国家,但允许伊斯兰宗教学校(宗教学校)与公共教育系统平行运作。 - وبات التعصب ضد أي شكل من أشكال الدين أو التعبير عنه نتيجة بالغة السلبية لأنماط معينة من العلمانية الراديكالية.
不容忍宗教的任何形式或表现正在成为某些形式激进世俗主义的非常消极的结果。 - وهكذا، فإن كراهية المسيحية هي في جذورها تعبير عن الاختلال بين الدفاع الشرعي عن العلمانية واحترام حرية الدين.
因此,仇视基督教在根本上也是合法扞卫世俗主义与尊重宗教自由之间失衡的表现。 - 296- الشراكة مع لجنة المواطنة والإنجاب لتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات التقنية عن الدولة العلمانية والديمقراطية وحقوق الإنسان.
与公民与生殖研究委员会合作,举办关于世俗国家、民主和人权的研讨会与技术会议。 - ﻻ تقوم الدولة ﻻ بإنشاء المؤسسات الخاصة العلمانية والدينية وﻻ بإدارتها، لكنها هي التي توافق على إنشائها وتراقب التعليم فيها.
私立世俗和教会学校并非国家开办及管理,但批准开办及教学督察仍由国家承担。 - وهذا الإجراء لا يتّسم بالصرامة، كما أنه لا يتعلق، فيما يبدو، بالمدارس العلمانية الخاصة، حيث تُشاهَد أحيانا تلميذات حوامل.
这一措施并不严格,似乎没有涉及私立世俗学校,人们有时在那里看到怀孕的学生。 - بيد أن ذلك التفسير الذي يُرسي العلمانية على مبدأ الحياد يناقض، فيما يبدو، بعض الأحكام الدستورية والتشريعية.
不过,这一解释将政教分离建立在中立原则的基础之上,似乎与某些宪法和法律条款不符。 - ونتيجة لهذا فإن مدارس كنيسة الروم الكاثوليك هي المدارس الدينية الوحيدة التي لها الحق في التمويل الحكومي نفسه الذي تحصل عليه المدارس العلمانية العامة.
因此,天主教学校是唯一有权享受与公立非宗教学校相同的政府资助的学校。 - ولكن خارج هذا الوسط التقليدي، تشارك المرأة مشاركة كاملة في اتخاذ القرار على مستوى الرابطات العلمانية أو الدينية، والجمعيات التعاونية.
但是除了这一传统领域外,在宗教、非宗教联合会及合作社中,妇女能够充分参与决策。
如何用العلمانية造句,用العلمانية造句,用العلمانية造句和العلمانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
