查电话号码
登录 注册

العصري造句

造句与例句手机版
  • فظاهرة ارتداء الحجاب مثلا، لا تعبّر بالضرورة عن موقف كابح لتحرّر المرأة وتقدّمها، كما أن اللباس المدني العصري قد يتعايش مع أفكار تقليدية، غير ودودة تجاه قضاياها.
    譬如讲,戴面纱未必表示妇女解放与进步遭到了扼杀。
  • ويرجع إلى الأمير رينييه الفضل في إضفاء الطابع العصري على الإمارة وجعلها مركزا مزدهرا للأعمال المصرفية والمالية.
    兰尼埃亲王实现了大公国的现代化,把其建设成为一个繁荣的银行和金融中心。
  • وأعرب عن سروره بالتوصل إلى اتفاق على عقد مؤتمر في 2007 حول القانون العصري للتجارة العالمية.
    他高兴地看到,已经达成协议计划在2007年举行一次全球贸易现代法律大会。
  • ويمثل القطاع غير النظامي مجاﻻً تُكتسب فيه المهارات المهنية ومرحلة انتقالية نحو القطاع العصري في اﻻقتصاد الكاميروني.
    非正式部门是获取职业技能的处所,也是朝喀麦隆经济现代部门过渡的一个步骤。
  • وقد أبرزت اﻷزمة اﻻقتصادية مرة أخرى عجز القطاع العصري عن خلق قدر كاف من الوظائف في سوق العمل.
    经济危机再次突出了现代部门的弱点:无足够能力为劳动市场创造充分的就业机会。
  • وأدى التكييف العصري للعادات المرتبطة بمهر العروس إلى استمرار الاستغلال التجاري للمرأة.
    现代 " 新娘聘礼 " 习俗的适用必将继续导致妇女的商品化。
  • " وإذ تدين الاتجار بالأشخاص بصفته شكلا بغيضا من أشكال الاسترقاق العصري وبصفته مخالفا لحقوق الإنسان العالمية،
    " 谴责贩运人口是一种令人憎恶的现代奴役形式和一种违反普遍人权的行径,
  • إن الأزمة العالمية النابعة من البحث عن أفضل السبل للتصدي للإرهاب العصري المسلح بالتكنولوجيا، تسلِّط الضوء على تلك الحاجة.
    在寻求以最佳途径解决当代借助了先进技术的恐怖主义过程中出现的全球危机强调了这需要。
  • ويمكن للمرء أن يقول إن تغير المناخ هو المرادف العصري لتهديد الأمن الذي أوجب إنشاء المنظمة في عام 1945.
    1945年,安全威胁使成立本组织成为必然。 可以说,气候变化则是这种威胁的现代相等。
  • وهذه الوظيفة تكتسب مزيدا من الأهمية على مدى الوقت حيث أن أداء المجتمع العصري يتطلب رفعا متواصلا للمستويات التعليمية.
    这是一项随着时间的推移越来越受到重视的职能,因为现代社会的运转要求不断提高教育水准。
  • 36- ويجسد عدد كبير من الشكاوى الصعوبات التي تجدها دول عديدة في التوفيق بين القانون العصري الوضعي وبين القانون الديني أو التقليدي أو القبلي.
    大量申诉反映出,许多国家在调和现代实在法和宗教、传统或部落法方面遇到困难。
  • وأفاد أيضا بأنه على الرغم من أوجه التقدّم في الطب العصري فإنّ أمراضا كالملاريا وحمى الضنك لا تزال تصيب الملايين من الناس كل سنة.
    还据报告,尽管现代医学不断发展,但疟疾和登革热等疾病每年仍使数百万人倍受折磨。
  • كما أكدّ الإعلان أهمية تقييم دور المرأة مجدداً في جميع جوانب حياة المواطن كجزءٍ من مهمة إضفاء الطابع العصري على الدولة؛
    《宣言》还强调,必须重新评估妇女在公民生活每一个方面的作用,这是国家现代化的任务之一;
  • وأملنا أن يكون تقريرنا مساندا ومكملا لجهودكم الرامية إلى إضفاء الطابع العصري على القوى العاملة في منظومة الأمم المتحدة وعلى كيفية إدارة شؤونها.
    我们希望这份报告能有助于支持和补充联合国系统工作人员队伍现代化及其管理方式的工作。
  • 91- وبالنظر الى التقييد العصري لدور الشهادات ، فقد أُعرب عن شكوك خطيرة بشأن مدى كفاية القاعدة التقليدية المسلّم بها عموما وهي قانون موقع المال.
    鉴于现代限制证书作用的做法,对于历来公认的物所在地法规则是否适当提出了严重怀疑。
  • ويجري اعداد شريطي " فيديو كليب " يهدفان إلى توعية عامة الناس بالنمو الوبائي لذلك الشكل العصري من الرق وشد أزر الضحايا.
    还在制作两个录像剪辑片,以提高广大公众对当代奴役形式的泛滥以及对赋予被害人权力的认识。
  • فلنحيي ذكرى ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بالتعهد بتعزيز جهودنا لمكافحة الرق العصري بجميع أشكاله.
    让我们立下誓言,加强我们打击各种形式的现代奴役行为的努力,以此来纪念跨大西洋贩卖奴隶行为的受害者。
  • وبعد تعريف المفهوم العصري للتثقيف والتدريب في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، تقيم الدراسة بإيجاز ما يمكن وصفه بالخبرة المتوفرة حاليا في هذا الميدان.
    在解释了现代裁军和不扩散教育和培训的概念之后,研究报告简要地评估了该领域的现有经验。
  • وأضاف أن الستالينية الجديدة التي تنتشر على مرأى من الجميع تُثيـر في المجتمع العصري نزعات خطيرة تتمثل في التعصب وكراهية الأجانب ومعاداة السامية.
    新斯大林主义在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理和反犹主义等威胁倾向。
  • والتغيرات التي لا مبرر لها في هياكل الأسرة، والتي تُعيد تشكيل مجتمعنا العصري بعمق، ولا سيما في أوروبا، تهدد حقوق الإنسان وكرامة المواطنين.
    家庭结构方面的不利变化,深刻改变了后现代社会(特别是在欧洲),正威胁着人权和公民的尊严。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العصري造句,用العصري造句,用العصري造句和العصري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。