الطائف造句
造句与例句
手机版
- فمثل هذا السلاح يعرقل ويقوض بشكل جوهري قدرة الدولة على ممارسة سيادتها وسيطرتها بالكامل على أراضيها، طبقا لما ينص عليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
此类武装必定会威胁并破坏《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议所要求的国家充分行使主权和控制领土的能力。 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، لم يُحرز أي تقدم ملموس نحو حل المليشيات ونزع سلاحها على النحو الذي يدعو إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
在报告所述期间,在《塔伊夫协定》和第1559(2004)号决议要求的解散民兵并解除其武装方面,没有取得实际进展。 - فاحتفاظ الجماعات المسلحة، بما في ذلك حزب الله، بالأسلحة خارج سيطرة الدولة يتعارض مع اتفاق الطائف ويتنافى مع ضرورة إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
包括真主党在内的武装团体在不受国家控制的情况下拥有武器违反了《塔伊夫协议》,是与必须自由和公正地举行选举背道而驰的。 - أعربت الحكومة اللبنانية عن اعتزامها بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية على نحو ما دعا إليه القرار 1559 (2004) واتفاق الطائف لعام 1989.
黎巴嫩政府已表示,打算按照第1559(2004)号决议和1989年《塔伊夫协议》的要求,将国家权威扩展至黎巴嫩全境。 - أكدت الحكومة اللبنانية مجدداً للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
黎巴嫩政府向联合国重申打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议所要求,将国家权力扩展到全部黎巴嫩领土。 - وبعد ذلك مباشرة، أعلن الرئيس السوري عزم حكومته على سحب قواتها إلى سهل البقاع تنفيذا لاتفاق الطائف لعام 1989، وإجراء انسحابات أخرى حتى الحدود السورية.
随即,叙利亚总统宣布叙利亚政府有意执行1989年《塔伊夫协定》,将部队撤至贝卡谷地,并有意承诺进一步退至叙利亚边界。 - أكدت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
黎巴嫩政府再次向联合国表示,它打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求,将国家权力扩展至黎巴嫩全境。 - وأحث حزب الله على منع مقاتليه عن القيام بأي نشاط نضالي داخل لبنان أو خارجه، تمشياً مع مقتضيات اتفاق الطائف وقرار مجلس الأمن 1559 (2004).
我敦促真主党按照《塔伊夫协议》和安全理事会第1559(2004)号决议的要求,不参与黎巴嫩境内或境外的任何军事活动。 - كررت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة تأكيد عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، وفق ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
黎巴嫩政府再次向联合国表示,它打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求,将国家权力扩展至黎巴嫩全境。 - أكدت حكومة لبنان مجدداً للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
黎巴嫩政府已向联合国重申,它打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求,将国家权力扩展至黎巴嫩全境。 - ويكرر تأكيد دعمه الكامل لاتفاق الطائف وللجهود التي ما فتئت تبذلها الحكومة اللبنانية لتوطيد السلم والوحدة الوطنية والأمن في البلد، مع اضطلاعها في الوقت نفسه بعملية التعمير بنجاح.
安理会重申全力支持《塔伊夫协定》,并支持黎巴嫩政府继续努力巩固国内的和平、民族团结和安全,同时成功地进行重建工作。 - أكدت الحكومة اللبنانية للأمم المتحدة عزمها على بسط سلطة الدولة على جميع الأراضي اللبنانية، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
黎巴嫩政府再次向联合国表示,它打算按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求,将国家权力扩展至所有黎巴嫩领土。 - ويأتي في طليعة الشروط المسبقة لهذه العملية السياسية احترام جميع الأطراف الواضح للدستور واتفاق الطائف وإقامة الحوار ونشر روح التعاون والمصالحة بين مختلف القوى السياسية في لبنان.
这一政治进程的先决条件首先是各方明确尊重宪法和《塔伊夫协议》,并在黎巴嫩各派政治势力之间开展对话和实现合作与和解精神。 - وهو يكرر اﻹعراب عن كامل تأييده ﻻتفاق الطائف وللجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة اللبنانية من أجل توطيد السﻻم والوحدة الوطنية واﻷمن في البلد، مع اﻻضطﻻع على نحو ناجح بعملية التعمير.
安理会重申全力支持《塔伊夫协定》,并支持黎巴嫩政府继续努力巩固国内的和平、民族团结和安全,同时成功地进行重建工作。 - فوجود هذه الأسلحة يهدد ويقوض بشكل جوهري قدرة الدولة على ممارسة سيادتها الكاملة وبسط سيطرتها بالكامل على أراضيها، طبقا لما ينص عليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
这些武装从根本上危及并损害了该国按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求行使完全主权和控制本国领土的能力。 - ومنذ نهاية الحرب الأهلية وتوقيع اتفاق الطائف في عام 1989، ظل لبنان يمر بمرحلة تحول سياسي لم يقدر لها الاكتمال ولم يشهد تقدما آخر ينأى به عن النـزعة الطائفية الغريزية.
自1989年结束内战和签署《塔伊夫协议》以来,黎巴嫩继续深陷于不完整的政治变革之中,仍然摆脱不了维护宗教派别的本能。 - وإني أتطلع إلى العمل عن كثب مع الحكومة اللبنانية الجديدة لزيادة ترسيخ سيادة لبنان واستقراره ووحدته واستقلاله السياسي، وفقاً لاتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
我期待着与黎巴嫩新政府密切合作,依照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议,进一步巩固黎巴嫩的主权、稳定、统一和政治独立。 - وإنني أكرر دعوتي حزب الله وسائر الأطراف المعنية إلى عدم القيام بأي نشاط قتالي داخل لبنان أو خارجه، تماشيا مع أحكام اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
我再次呼吁真主党和其他有关各方按照《塔伊夫协议》和第1559(2004)号决议的要求,不参与黎巴嫩境内或境外的任何军事行动。 - فالالتـزام بحـق العودة ورفض التوطين، في صلب التوافق اللبناني الذي أنهـى الحرب اللبنانية، وأفضـى إلى اتفاق الطائف الذي أقـرته الأمم المتحدة.
实际上,只有致力于返回权利和拒绝在黎巴嫩重新安置难民才是黎巴嫩结束在黎巴嫩战争的和解的核心,并且它导致签署了得到联合国认可的塔伊夫协定。 - وإنني إذ أُشدد على اتساق هذا الاتفاق التاريخي تماما مع اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004)، أدعو إلى تطبيقه خلال فترة الأشهر الستة التي حددها مؤتمر الحوار الوطني.
我强调指出,这一历史性协定完全符合《塔伊夫协定》和第1559(2004)号决议,并呼吁在全国对话会议规定的6个月内予以执行。
如何用الطائف造句,用الطائف造句,用الطائف造句和الطائف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
