查电话号码
登录 注册

الصرامة造句

造句与例句手机版
  • (و) النظام الشديد الصرامة المطبق على السجناء الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد؛
    (f) 对被判处终身监禁的囚犯适用特别严厉的管理办法;
  • وهي حتى وإن كانت ذات أهمية صغيرة، من الأهمية بمكان الصرامة مع المتحاورين.
    即使这些行为可能不太重要,但对对话者必须严格要求。
  • 50- وحُثّ على إقامة توازن بين الحرص على الصرامة الأكاديمية والأخذ بنهج عملي.
    会议敦促在严谨的学术态度与务实的方法之间取得平衡。
  • ضمان تقيد كافة المسؤولين الحكوميين بمبادئ القانون الدولي الإنساني تقيدا يتسم بأكبر قدر من الصرامة
    保证所有政府官员最最严格地遵守国际人道主义法的训令
  • وتتسم عمليات التفتيش في الوقت الراهن بقدر أكبر من الصرامة والتواتر، وهنالك تعاون أفضل بين السلطات.
    检查更加严格,更加频繁,当局之间的合作得到提高。
  • ويشعر المؤيدون لهذا الرأي بالقلق لأن الأوضاع المفرطة الصرامة تجعل هذه الآلية صعبة الاستخدام.
    倡导者担心,过于严格的条件将使特殊保障机制难以运用。
  • هذا، ومن المؤكد أن النيَّة لا تتجه إلى فرض قواعد بالغة الصرامة على اتفاقات الشراكة.
    此外,其用意当然不是为伙伴关系协定强加过分僵硬的规则。
  • خضع مشروب (ثيف) لاختبارات شديدة الصرامة استمرت لعامين للحصول على تصريح اعتماد من هيئة الغذاء والدواء
    Thief经过了最为严格的 食品药品管理局为期两年的审批
  • وتساءل عن مدى الصرامة في التقيد بالتمييز بين العوامل السعرية وغير السعرية )الفقرة ٧٧(.
    他想知道如何严格遵守单独考虑价格和非价格因素(第77段)。
  • كما أن الولايات المتحدة تتقيد بتفسير ضيق ومفرط في الصرامة لما يشكل عمل موظف الأمم المتحدة.
    对于什么是联合国公务,美国的解释非常狭窄而且过于严格。
  • وقدم المجلس توصيات تقضي بممارسة الصرامة في الإدارة المالية، وتحسين تخطيط الأعمال، وتعزيز إدارة المشاريع.
    审计委员会建议严格财务管理、改善企业规划并加强项目管理。
  • ولقد دأبت اللجنة على الأخذ بنهج شديد الصرامة في ما تبذله من جهود لتفسير مفهوم عدم التمييز.
    委员会历来在解释不歧视概念的时候采取极为严格的方针。
  • من جهة أخرى، حذّرت قرارات عدة من مغبة فرض معيار تحديد مفرط الصرامة والتطلّب.
    61另一方面,有几项判决提醒不要制定要求过高的具体说明标准。
  • وتسعى التوضيحات المقدمة في هذا الصدد إلى أن تضفي على المرأة خصائل الصرامة المطلوبة لهذه الوظيفة.
    这是因为妇女具有严谨的特质,而这是担任这一职务所必需的。
  • ٣٦- وقد اعتادت السلطات الزائيرية تصوير هذه الصرامة على أنها مثال للجهود التي تبذلها لوضع حد لﻹفﻻت من العقاب.
    扎伊尔当局历来将这种酷刑说成是结束不受惩罚的杀一儆百。
  • كما أن نظامنا لمراقبة الصادرات هو من الصرامة بما يكفل استبعاد أية مبيعات للأسلحة دون ترخيص.
    我国的出口管制制度十分严格,足以排除任何未经批准的武器出售。
  • لا بد من أن توفر الصرامة والموثوقية في المعايير المهنية لأجهزة الشرطة المحلية وفي ضوابطها الذاتية القائمة بالفعل.
    地方警察机构的专业标准和有效自我管理必须是严格和可靠的。
  • وسبق أن نوقشت فكرة زيادة درجة الصرامة في تطبيق سياسة توطين الوظائف ولكنها نادرا ما نفذت.
    过去已经讨论了更严格执行劳动力本国化政策的想法,但很少实施。
  • (ج) ينبغي ألا تكون المعايير المطبقة على قانون القذف من الصرامة بما يحدث أثراً مُفزعاً تقييدياً على حرية التعبير؛
    适用于毁谤法的标准不应太严厉以致对言论自由造成不良影响;
  • وعليه ينبغي ألا تكون سياسة المنافسة من الصرامة بحيث تمنع إبداع عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    因此,竞争政策不应定得太严,以免破坏跨国合并和收购的创新作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الصرامة造句,用الصرامة造句,用الصرامة造句和الصرامة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。