查电话号码
登录 注册

الصانعة造句

造句与例句手机版
  • كما يتيح تعريف الجهة الصانعة للمنتج إمكانية الحصول على صحائف البيانات الخاصة بالسلامة وغيرها من المعلومات المتاحة لدى جهة الصنع.
    标注出产品的制造商,也使人们能够取得制造商提供的安全性数据单及其他资料。
  • ويتيح تحديد هوية الجهة الصانعة للمنتج إمكانية الاطلاع على صحائف البيانات الخاصة بالسلامة وغيرها من المعلومات المتاحة لدى جهة الصنع.
    标注出产品的制造商,也使人们能够取得制造商提供的安全数据说明及其他资料。
  • لذلك ينادي بلدي مجددا بتمثيل كامل لأفريقيا في الهيئات الصانعة القرار في المنظومة، وبخاصة مجلس الأمن.
    因此,我国再次呼吁让非洲在联合国系统决策机构,特别是安全理事会上享有充分代表性。
  • وكانت شراكة هذا التحالف مختلفة عن مبادرات التحصين السابقة لأنها شملت الجهات الصانعة للقاحات كشركاء كاملين للمرة الأولى.
    免疫联盟伙伴关系和以往的免疫倡议不同,因为它已首次接受疫苗制造商作为正式伙伴。
  • وقد وصلت غيانا إلى مرحلة يلاحظ فيها أن أعضاء الهيئات الوطنية الصانعة للقرارات يتألف ثلثها وأحيانا نصفها من النساء.
    圭亚那已经达到了特定的阶段,其国家决策机构成员中往往有三分之一或者一半是妇女。
  • وعلى الرغم من ذلك يجب أن يكون نزع السلاح فعالاً ويجب أن يضم الجهات الصانعة للأسلحة والجهات المشترية لها، وأن يغطى كل أنواع الأسلحة.
    不管怎样,裁军必须有效,必须包括武器的制造商和购买者,并涵盖所有类型的武器。
  • (ج) زيادة عدد الهيئات الإقليمية والوطنية الصانعة للسياسات التي تطبق الدروس المستفادة في وضع وتنفيذ ورصد السياسات الاجتماعية والاقتصادية
    (c) 在设计、实施和监测社会和经济政策中应用所吸取的经验教训的区域和国家决策机构数目增加
  • ولهذه الأسباب، ينبغي إنهاء وجود المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا كمبادرة خاصة مستمرة في الوقت الذي ترتئيه مناسبا الهيئات الصانعة للقرار في الأمم المتحدة.
    因此应当在联合国决策机关认为适当的时候终止特别倡议作为一个持续进行中的倡议的存在。
  • وفي وسع الحكومات والمحاكم أن تُجرم الشركات الصانعة للمركبات التي يُعرف أن تصميماتها ذات نتائج تضر بسلامة مستعملي الطرق الأكثر تعرضا للحوادث.
    各国政府和法院可以用刑法惩罚其车辆设计给易受伤害的道路使用者带来不良安全后果的制造商。
  • 34- تشكّل الضرائب أكبر ثالث عنصر من العناصر التي تضاف إلى سعر الدواء بعد سعر الشركة الصانعة وهامش الربح الذي يتحقق في سلسلة التوزيع والتي يسددها المستهلك().
    税收紧随制造商定价和分销商加价之后,构成消费者所支付加价中的第三大组成部分。
  • الجهات الصانعة والجهات الموردة.
    我国认为,国际社会应该将消除小武器和轻武器非法贸易的努力重点放在来源点 -- -- 制造者和供应者,应该在来源点制订更严格的控制措施。
  • وما زلنا نأمل أن نتمكن من معالجة أوجه القصور السالفة الذكر ومن استعادة دور الجمعية العامة بصفتها الهيئة الصانعة القرار الأكثر ديمقراطية وعالمية بالأمم المتحدة.
    我们仍然希望,我们能够纠正上述不足,恢复大会作为联合国内最为民主和广泛决策机构的作用。
  • ولا يوجد لدى الشركة الصانعة للآيفرمِكتين، كدواء يتناوله المريض بالفم، طلب موافَق عليه لاستخدامه في معالجة الجرب ولا تدعو إلى استخدامه لمعالجة الجرب.
    口服伊维菌素制造商关于将该药用于疥疮治疗的申请没有获得批准,他们并不宣传其在疥疮上的使用。
  • لكنها أعربت أيضا عن قلق مثاره أن بعض البلدان الصانعة والمصدرة الرئيسية ﻻ تقدم المعلومات الكفيلة بالتعرف على الشحنات المشبوهة ومحاوﻻت التسريب .
    然而,麻委会也对某些主要制造国和出口国未能提供此种资料以确保查明可疑运货和转移图谋表示关注。
  • وأكد بعض البلدان المستوردة وبلدان العبور الحاجة الى أن تطلعها البلدان الصانعة والمصدرة ، بواسطة شكل من أشكال اﻻشعار ، عن الصفقات قبل تنفيذها .
    一些进口国和过境国强调了在交易发生之前制造国和出口国以某种通知方式向其通报情况的必要性。
  • ونص العقد من الباطن على أن تقوم الشركة الصانعة بتعيين شركة كيسكا بوصفها " المتعاقد من الباطن المعين " .
    分包合同规定由 Al-Sanea指定Kiska为 " 指定分包人 " 。
  • 524- وأفادت شركة كيسكا أن مبلغ ضمان الأداء لم يُدفع لأن الشركة الصانعة وشركة كيسكا لم تكونا في العراق عند انقضاء فترة الصيانة.
    Kiska说,留存额一直没有发还,原因是维护期结束时Al-Sanea 和Kiska不在伊拉克。
  • وذكر قسم النقل الجوي أنه عند صدور ترخيص مناسب بنوع الطائرة من سلطة الطيران المدني، فإن إذن الشركة الصانعة ليس له قوة تنفيذية ومن ثم فلا لزوم له.
    空运科指出,民航局发放适当的机型证书后,制造厂商的核准并不具有管理权,故无此必要。
  • في 3-ألف-1-أ-1، ' قيمة الدسر القصوى` هي الحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك من غير تركيب.
    在3.A.1.a.1.中,`最大推力值 ' 是制造商展示的未安装时的发动机型的最大推力。
  • لكن ينبغي مﻻحظة أن العديد من البلدان الصانعة لم توقع بعد على المعاهدة وأن هناك مخزونات هائلة من المتفجرات العسكرية التي ﻻ تحمل عﻻمات في أرجاء العالم.
    但应当指出,许多制造国尚未签署民航组织条约,而且全世界还存有极大量的未加标志军用爆炸物。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الصانعة造句,用الصانعة造句,用الصانعة造句和الصانعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。