查电话号码
登录 注册

الصاميون造句

"الصاميون"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وفي فنلندا، ليس الصاميون مجر سكان أصليين في هذا البلد وحسب، بل يتمتعون أيضا بحقوق الأقلية الوطنية والإثنية واللغوية.
    在芬兰,萨米人不只是该国唯一的土着民族,他们还享有少数民族、族裔和语言的权利。
  • وقد نظم هذا المؤتمر ممثلو الحكم الذاتي في غرينلاند لدى كوبنهاغن، وبرلمان الصاميون في النرويج، والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية.
    这次会议是格陵兰驻哥本哈根自治代表、挪威萨米人议会和土着事务国际工作组举办的。
  • ٢-١ الصاميون هم سكان أصليون يشكلون أقلية إثنية في النرويج، والمعروف أن تربية قطعان الرنّة تشكل جزءاً أساسيا من ثقافة الشعب الصامي.
    1 萨米人是挪威少数民族中的土着人,驯鹿饲养被公认是萨米文化的一个重要组成部分。
  • لكن القانون المذكور لا يتناول مصالح الصاميين في مناطق أخرى من النرويج يقطنها الصاميون تقليدياً عدا مقاطعة فينمارك.
    然而,所述法律未就芬马克区域之外,挪威境内其他萨米人长期生活居住地的利益做出任何规定。
  • ومنذ تعديل دستور فنلندا في عام 1995 تمتع الصاميون بالاستقلال الذاتي الثقافي فيما يتعلق باللغة والثقافة في وطن الصاميين.
    自1995年修改了《芬兰宪法》后,萨米人就在其土着地区内享有语言和文化方面的文化自治权。
  • لكن القانون المذكور لا يتناول مصالح الصاميين في المناطق الأخرى من النرويج الواقعة خارج مقاطعة فينمارك والتي يقطنها الصاميون تقليدياً(116).
    然而,所述法律未就芬马克区域之外、挪威境内其他萨米人长期生活居住地的利益作出任何规定。 116
  • وأثار المجيبون الصاميون من البلدان الثلاثة مسألة اللغة، ولا سيما الحاجة إلى التركيز على لغات الصاميين التي تتكلمها جماعات صامية صغيرة، وتعتبر مهددة بشدة.
    三国的萨米族答卷人均提到语言问题,尤其是萨米族人数较少的群体的语言更是岌岌可危,急需关注。
  • وفيما يتصل بالمهام التي تخص الاستقلال الذاتي الثقافي، يختار الصاميون كل أربع سنوات من بينهم برلمانا للصاميين مؤلفا من 21 عضوا ليكون الهيئة الممثلة لهم.
    为处理关于文化自治的问题,萨米人每四年选出一个由21人组成的萨米人议会作为他们的代表机构。
  • واحتفظ الصاميون الإسكولت بإدارتهم التقليدية لقراهم، التي تشمل انتخاب ممثل للقرية، أو الرئيس الأكبر سنا، ليمثل جميع الصاميين الإسكولت لمدة ثلاث سنوات.
    斯科尔特萨米人保留了自己传统的村庄管理制度,包括选举一名斯科尔特族人的村代表,或长老,任期三年。
  • ويتضح من هذا القانون أن أحكامه لا تتداخل مع أي حق من الحقوق التي اكتسبها الصاميون وغيرهم من السكان عن طريق التقادم أو الاستخدام الذي يعود إلى عهود غابرة.
    该法显然表明,不干预萨米族人和其他人通过法令或自古以来的使用事实所获得的任何权利。
  • وادعيا أن في قطع الأشجار وبناء الطرقات في بعض المناطق التي يمارس فيها الصاميون نشاط تربية الرنّة انتهاكاً لحقوقهم المكفولة بموجب المادة 27 من العهد.
    他们称,在某些驯鹿牧区进行的树木采伐和道路修建侵犯了他们根据《公约》第二十七条应享有的权利。
  • ومثلما هو الحال بالنسبة للشباب الصاميين في فنلندا والسويد، يدعو الشباب الصاميون في النرويج برلمانهم الصامي إلى توفير التعليم المتعلق بالشعب الصامي في المدارس النرويجية.
    与芬兰和瑞典的萨米青年一样,挪威的萨米青年呼吁挪威萨米人议会在挪威学校中教授与萨米族有关的内容。
  • 10- ومن المهم أن يشعر السكان الصاميون في السويد، شأنهم شأن غيرهم من فئات المجتمع، بأنهم يحظون بأسباب التمكين ويتمتعون بفرصة التأثير في ثقافتهم وفي تنمية المجتمع برمته.
    象社会上的其他人一样,重要的是让瑞典的萨米人感到赋有权力,并且有机会影响他们本身的文化和整个社会的发展。
  • وكان الغرض من اللجنة أيضاً هو تحديد إلى أي مدى يشغل الصاميون أراض ويستغلونها تقليدياً بالاشتراك مع غيرهم على نحو ما قصدته المادة 14 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
    还希望该委员会确定研究劳工组织第169号公约第14条所指的萨米人历来与其他人共同占有和使用土地的范围。
  • عموما، ترتبط الشواغل التي أثارها المجيبون الصاميون في فنلندا والسويد والنرويج، إلى حد ما، بالسياسات واللوائح التنظيمية التي تفرضها بلدان المجيبين على شعب الصاميين.
    总体而言,芬兰、瑞典、挪威的萨米族答卷者提出的主要关切事项都在某种程度上与答卷者所在的各国对其实行的政策和法规有关。
  • وينبغي أن يكون رعاة الرنة الصاميون في النرويج قادرين على مواجهة التحديات العالمية في نفس الوقت الذي تستطيع فيه مختلف الأطراف الفاعلة الوطنية والعالمية قادرة على تنسيق أهدافها واستراتيجياتها في مجالات الرعي.
    目前许多国家和跨国行动者能够协调其在牧民牧场的目标和战略,因此挪威的萨米驯鹿牧民也应能够应对全球挑战。
  • يلبي مركز التعليم والتدريب في المناطق التي يقطنها الصاميون احتياجات الوطن الأم للصاميين بالأساس، ويطور الثقافة الصامية وسبل كسب الرزق اعتمادا على الطبيعة، ويشجع إنتاج مواد التعليم باللغة الصامية.
    萨米地区教育和培训中心主要是为了满足萨米家园的需要,发展萨米语化和以大自然为基础的谋生手段,促进以萨米语编写教材。
  • وتؤكد الحكومة الفنلندية أنها وضعت مساحات شاسعة من الغابات تحت حماية الدولة؛ بيد أن الجمعية تفيد بأن جزءاً كبيراً من الغابات البدائية التي يوليها الصاميون أهمية تقع خارج المناطق التي تحميها الدولة.
    芬兰政府说,它将大量的林区置于国家的保护之下。 然而,受威胁人民协会说,大部分对萨米人重要的原始森林不在国家保护区内。
  • 338- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مسألة حقوق الشعب الصامي في أرضه، لا سيما حقوقه في الصيد البري وصيد الأسماك التي تهددها عوامل من ضمنها نقل ما يملكه الصاميون تقليدياً من أراضٍ إلى القطاع الخاص.
    委员会对萨米人的土地权利问题表示关切,特别是打猎和捕鱼的权利,因为这些权利特别受到传统的萨米人土地私有化的威胁。
  • وينطوي بحث هذه المسألة على تحديد ما إذا كان بعض الاقتراحات المقدمة في مختلف المراحل يمكن أن يوفر حلاً يتماشى مع التشريعات الراهنة لإدارة المناطق التقليدية التي يشغلها الصاميون ودعم أسباب معيشتهم التقليدية.
    准备工作包括审查在不同阶段提出的一些提案是否可能提供与管理传统萨米人地区的现行法律相适应的解决办法,并支持其传统生计。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الصاميون造句,用الصاميون造句,用الصاميون造句和الصاميون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。