查电话号码
登录 注册

الصامتة造句

造句与例句手机版
  • ويصبح التدهور البيئي المزمن حالة الطوارئ الصامتة في الوقت الراهن.
    长期的环境退化正成为今天隐秘的紧急情况。
  • وأدت أدوات القتل الصامتة تلك إلى تدمير حياة العديد من الأبرياء.
    这些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。
  • وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً على كوكب يزخر بالثروات.
    这种沈默的悲剧每天在富得流油的世界中上演着。
  • وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً على كوكب يزخر بالثروات.
    这种无声的悲剧在富得流油的世界上每天都在上演着。
  • أستوديوهات ''كينوغراف'' توقف كل الانتاجات " " للأفلام الصامتة للعمل حصرياً على الأفلام الناطقة
    Kinograph影业终止无声电影,迈向有声秀
  • وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً في عالم يطفح بالثروات.
    在这个财富过剩的世界上,每天都在出现这种寂静无声的悲剧。
  • وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً في عالم يطفح بالثروات.
    在这一财富过剩的世界中,每天都在出现这种静寂无声的悲剧。
  • وأدوات القتل الصامتة هذه دمّرت أرواح أناس أبرياء كثيرين وبترت أطراف أعداد لا تحصى.
    这些无声杀手毁灭了许多无辜者的生命,造成无数人残废。
  • " الطوارئ الصامتة " ومسألة اﻷشخاص المفقودين
    I. " 无声紧急状态 " 与失踪人员问题
  • وأيام الذكرى تحفل بالصلوات الصامتة للأسر الثكلى التي فقدت شبابها وشاباتها في المعركة.
    每逢纪念日,空中回荡着在战场上失去年轻男女的遗属的默祷声。
  • وكانت النتيجة إيجابية، وهي الاستشهاد بما وصفه البنك الدولي بأنه الثورة الصامتة في بنغلاديش.
    其结果是积极的:它引发了世界银行所称的孟加拉国的无声的革命。
  • وما يقرب من نصف مجموع سكان كمبوديا تهددهم أدوات القتل الصامتة هذه إما بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    近一半的柬埔寨人口直接或间接受到这些无声杀手的威胁。
  • وقد أطلقت عليه بعض النساء " الجريمة الصامتة " .
    一些妇女形容它为 " 无声的犯罪 " 。
  • ويركز المقرر الخاص أيضاً على المأساة الصامتة للأطفال الذين يعانون ويموتون من الجوع ومن سوء التغذية.
    特别报告员也重点关注那些默默地遭受并死于饥饿和营养不良的儿童。
  • وحث الأغلبية الصامتة على إقناع حكوماتها بالحاجة إلى أن يكون لديها صوت أقوى في النقاش بشأن هذه القضية.
    他呼吁沉默的大多数敦促他们的政府更多地参与对这个问题的讨论。
  • كما قامت بأنشطة إعادة التحريج، والتجمعات الليلية الصامتة وجمع العرائض لتشجيع المشاركة العامة في قضايا تغير المناخ.
    还开展了再造林活动、守夜和请愿活动,鼓励公众参与气候变化问题。
  • وما زلنا منكوبين بالإرهاب، كما أن كوارث الفقر والمرض والتدهور البيئي الصامتة ما زالت متفشية.
    恐怖主义继续困扰着我们,贫困、疾病和环境退化等无声无息的灾难继续肆虐。
  • كما أن بإمكان الحوار فيما بين الأديان أن يساعد في تنشيط الأغلبية الصامتة للبحث عن استراتيجيات مشتركة تتعلق بكيفية تحقيق الانسجام والسلم.
    宗教间对话还可帮助发动沉默的大多数寻找如何追求和谐与和平的共同战略。
  • ونعتقد جازمين بأن المأساة الصامتة التي يعيشها هؤلاء الناس تشكل سبباً كافياً لكي ينظر المجلس مجدداً في هذه المسألة.
    我们坚决认为,这些人民无处声诉的悲剧是给予大会再次审议这个问题的充分理由。
  • ويشكل المكتب جزءا من ما أطلق عليه اﻷمين العام اسم " الثورة الصامتة " للمنظمة.
    该厅是秘书长所谓的联合国 " 静悄悄的革命 " 的一部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الصامتة造句,用الصامتة造句,用الصامتة造句和الصامتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。