الشيوع造句
造句与例句
手机版
- وفي حالة الطلاق وعندما تكون هناك أموال شائعة، يعلن الحكم تصفية هذا الشيوع ويأمر بتقسيم الأموال بين الزوجين السابقين.
如果发生离婚,原先又实行财产共有制,则法庭要宣布取消共有制并要在从前的配偶之间分割财产。 - فالمساكنة على تزايد في الشيوع ليس فقط بين الأشخاص المنفصلين بحكم القانون أو بحكم الواقع، بل أيضا بين الأشخاص العُزّاب الذين لم يسبق لهم أن تزوجوا.
同居不仅在合法分居或事实分居的人中,而且在从未结过婚的单身人员中越来越常见。 - وفي عام 2000، أصبح السرطان السبب البالغ الشيوع للوفاة بين الجنسين حيث أن 27.1 في المائة من جميع الوفيات ناجمة عن السرطان.
2000年,癌症已经成为男女两性的最常见死因,因为所有的死亡中27.1%由癌症所致。 - ففي الحالة المتزايدة الشيوع والمتمثلة في إحالة إجمالية لمستحقات حالية ومستحقات آجلة، لا يحقق تطبيق قانون مكان المستحق تحديد قانون وحيد يحكم الحالة.
现有及未来应收款的整体转让情况日益普遍,适用应收款的物在地法不能形成一种统一的制约法。 - غير أنه وبفضل الشيوع المتزايد لاختبارات الكشف عن الفيروس، سيصبح بالإمكان أكثر من ذي قبل معرفة طرق تأثير الإصابة بالفيروس في تغيير السلوك الجنسي والإنجابي.
然而,随着艾滋病毒检测变得更加普遍,了解艾滋病毒问题如何影响性行为和生殖行为的余地就会更大。 - الختان عملية شديدة الشيوع في بوركينا فاسو، وهي من أوخم أشكال العنف ضد صحة المرأة والفتاة، والأكثر استعصاء على الاجتثاث.
切割在布基纳法索是非常流行的习俗,是危害妇女和女孩健康的一种最有害暴力形式,但也是一种最难根除的暴力形式。 - وتضاعف عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية، وتراجعت الحصبة عن مستويات الشيوع الوبائية، وفُتحت طرق بطول 000 6 كيلومتر، وإن لم يتم الارتقاء بها بعد إلى مصاف الطرق الصالحة في جميع الأحوال الجوية.
小学在校学生人数翻了一番;麻疹流行率下降;6 000公里道路开放,尽管尚未达到全天候公路的标准。 - أي تجاوز نسبة الشيوع 10 في المائة - في شمال أفريقيا وجنوب شرق آسيا ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية وأوروبا (باستثناء أوروبا الشرقية) وأمريكا الشمالية.
在区域一级,北非、东南亚、加勒比、南美洲、欧洲(东欧除外)和北美洲比较普遍地使用这种方法,普及率均在10%以上。 - وأصبح تداول مفهوم الاقتصاد الأخضر، أو النمو الأخضر، آخذ في الشيوع كوسيلة للتوفيق بين الاستدامة البيئية والتحسن المستمر في مستويات المعيشة، وبخاصة في البلدان النامية.
绿色经济或绿色增长的概念日趋流行,成为环境的可持续性与不断提高生活水平之间一种平衡兼顾的方法,尤其是在发展中国家。 - وعلى الرغم من الحظر الذي تمارسه الكنيسة الكاثوليكية فقد ارتفع معدل الشيوع لأي وسيلة حديثة لمنع الحمل من 30.2 في المائة في عام 1996 إلى 35.1 في المائة في عام 2002.
尽管天主教会禁止避孕,但采用先进避孕方法的比率还是从1996年的30.2%上升到2002年的35.1%。 - ومن ناحية أخرى فإن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي، ما زال شديد الشيوع ويتطلب العمل، بدعم من المجتمع الدولي، على تطبيق سياسة اللاتسامح على الصعيد الوطني.
另一方面,包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力现象仍然严重,需要在国际社会的支持下,采取一项全国范围内的零容忍政策。 - 531- لا يجوز لأحد الزوجين التصرف في نصيبه من الأملاك المشتركة على الشيوع بواسطة صفقات قانونية بين أحياء ولا يجوز له بالخصوص انتزاع ملكية تلك الممتلكات أو رهنها.
一个配偶不得通过活着人员间的法律交易处置他(或她)未界定份额的共同资产,特别是不得将此种资产转到自己名下或设定债权。 - وقد أجريت دراسة لتقييم عمل اللجنة الوطنية لمكافحة عادة الختان فيما بين عامي 1990 و 2005، اتضح منها أن معدل الشيوع لدى النساء فيما بين الميلاد و 60 عاما من العمر يبلغ 49.5 في المائة.
对国家制止切割习俗委员会1990年至2005年行动的评价研究报告,将0岁至60岁妇女的切割率定为49.5%。 - وكان الحصول على الرعاية اﻻجتماعية أكثر تواتراً بمقدار ٧,١ مرة واقتصار اﻷسرة على أحد اﻷبوين بمقدار الضعف، ويقع كل اﻹسكان المعان تقريباً في أوساط حضرية، ووجد على أعلى درجة من الشيوع في المنطقتين الوسطى والجنوبية الشرقية اللتين يغلب عليهما الطابع الحضري.
福利为1.7倍,单亲超过2倍,几乎所有补贴的住房都在城里。 最普遍的现象发生在主要城市中心和西南地区。 - ويتعين تمكين المحكمة أيضا من الاعتماد على الدعم السياســـي مــن جانب الدول، مما يضمن توفير العدالة لضحايا الجرائم ضـــد الإنسانية ويضع حدا لثقافة الإفلات من العقاب التي كانت شديدة الشيوع في الماضي فيما يتعلق بهذه الجرائم.
法院还必须能够依赖各国的政治支持,这将保证危害人类罪的受害者伸张正义,并结束过去此类罪行中所盛行的有罪不罚现象。 - ويجري إعداد دراسة شاملة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، للكشف عن مدى الشيوع الفعلي للإجهاض بسبب جنس الجنين والعوامل الكامنة وراءه. وسيُسترشد بالدراسة في إعداد السياسات وأنشطة التواصل بهذا الشأن.
目前正在人口基金的支持下开展一项全面研究,以了解选择性堕胎的实际普遍状态和基本因素,这将为设计相关政策和宣传活动提供信息。 - وثمة نهج متزايد الشيوع متبع في التنفيذ المشجع على التنمية يتمثل في النص على تدابير تشجيعية لجذب الاستثمار الأجنبي، والمساعدات التقنية لتعزيز قدرة البلدان النامية ومساعدتها على الوفاء بالتزاماتها.
对执行过程有利于发展的问题日益采用的另一普通办法是规定鼓励措施,吸引外国投资和技术援助来提高发展中国家的能力和帮助它们兑现其承诺。 - 69- ينبغي أن تقر القوانين والسياسات والبرامج الإسكانية أيضاً بالملكية على الشيوع أو الملكية المشتركة للسكن والأرض، مع ضمان محو الأمية القانونية للمرأة وتوفير الموارد القانونية اللازمة لها للمطالبة بحقوقها وإنفاذها بفعالية.
住房法、政策和方案还应承认对住房和土地的共同或联合所有权,并确保妇女具有必要的法律常识和法律资源来有效地主张和执行自己的权利。 - ونظرا إلى الدليل على الشيوع الواسع للمضايقة الجنسانية للنساء في العمالة، والأعداد القليلة من الشكاوى المعروضة التي عقدت بشأنها جلسات استماع، فإن اللجنة طلبت من الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لتناول المضايقة الجنسانية.
鉴于妇女在就业中受到性骚扰的情况较普遍,而提出和审理的申诉较少,委员会请政府提供资料,说明为解决性骚扰问题而采取的具体措施。 - واستمرت في الشيوع حالات زواج الأطفال (من جانب أشخاص تقل أعمارهم عن 16 سنة) فبلغت نسبة كبيرة وصلت إلى 16 في المائة في غرب جاوة (وهي إحدى مقاطعات إندونيسيا البالغ عددها 33 مقاطعة) وذلك طبقاً للاستقصاء الاقتصادي الاجتماعي الوطني (سوسيناس) لعام 1998.
根据1998年SUSENAS(全国社会经济调查),童婚(16岁以下者)仍然非常普遍,西爪洼(印度尼西亚33个省份之一)竟高达16%。
如何用الشيوع造句,用الشيوع造句,用الشيوع造句和الشيوع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
