查电话号码
登录 注册

السيــد造句

造句与例句手机版
  • كلمــة فخامــة السيــد لويــس انجــل غونزاليس ماتشي، رئيس جمهورية باراغواى
    巴拉圭共和国总统路易斯·安赫尔·冈萨雷斯·马基先生阁下讲话
  • وعند كتابة هــذا التقريــر، كان السيــد ليم ينتظر في سجن كومبونغ شام موعد اﻻستئناف.
    在写这份报告时,Lim先生还在磅湛监狱等候上诉结果。
  • أدلــى فخامــة السيــد ميكوﻻس دزورينــدا، رئيــس وزراء جمهورية سلوفاكيا بكلمة أمام الجمعية العامة.
    斯洛伐克共和国总理米库拉什·祖林达先生阁下在大会讲话。
  • مذكرة أعدهــا السيــد شين شيموتنفويندي )زمبابوي(، رئيــس مؤتمــر اﻷطــراف
    缔约方会议第二届会议主席Chen Chimutengwende先生
  • وفــي الجلسة نفسهـا، أدلـى السيــد سليم ببيــان وصـوب النص شفويــا.
    在同次会议上,Monzer Selim先生作了发言,并对案文作了口头订正。
  • بيــان السيــد م. أفســاروال قـادر، رئيـس لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السادسة عشرة
    A. 人类住区委员会主席阿弗萨鲁勒·卡迪尔先生在第十六届会议上的发言 34
  • وسيلقــي السيــد سروار لطيف كبير المستشارين المعني بتخفيف حـــدة الفقر واﻹدارة اﻻقتصادية، بالبنك الدولي عرضا.
    世界银行减少贫穷和经济管理问题高级顾问Sarwar Lateef先生将在会上作报告。
  • بدعــوة من الرئيس جلس السيــد مارتينيــز )Conqreso Nacional Hostosiano( إلــى طاولــة مقدمي اﻻلتماسات.
    应主席的邀请,Martinez先生(Hostosiano国民大会)在请愿者的议席上就坐。
  • أعلــن الرئيــس، سعادة السيــد أنور الكريـم شودري )بنغﻻديش( افتتاح الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجنة.
    主席安瓦鲁勒·乔杜里先生阁下(孟加拉国)宣布委员会第五十二届会议续会第二期会议开幕。
  • وأبلــغ الرئيـس اللجنــة بــأن السيــد كارلوس دانتي ريفا )اﻷرجنتين( سيتولى إجراء مشاورات غير رسميــة بشــأن هـذه المسألة.
    联合国维持和平行动经费筹措的行政和预算问题[142] (a) 联合国维持和平行动经费的筹措
  • " ويسرني أن أهنــئ سعــادة السيــد هنــادي أودوفينكو على انتخابــه لرئاسة الدورة الثانيــة والخمسين للجمعية العامة هذه.
    " 我很高兴地祝贺根纳季·乌多文科先生阁下当选为大会第五十二届会议主席。
  • وأود أن أعرب عن ارتياح وفدي للطريقة الماهرة التي يدير بها اﻷمين العــام، السيــد كوفــي عنــان، شــؤون المنظمة منــذ انتخابــه قبــل عام.
    我谨指出我国代表团对秘书长科菲·安南先生自去年当选以来干练地处理本组织事务表示满意。
  • وقيل إنه ﻻ ينبغي تقييد هذا الحكم بأي شكل وإن منع الشخص من الدخول، في حالــة السيــد ستيورات، سيكون بمثابــة نفي.
    她提出,这一规定不应受到任何限制,在Stewart先生案件中拒绝一个人入境相当于被放逐。
  • وفي عام ١٩٨٧، وحيــث أن السيــد ريفاغــن لم يعد عضوا في اللجنة، عين السيد غايتانو أرانجيو - رويس مقررا خاصا.
    1987年,里普哈根先生不再担任委员会的成员,加埃塔诺·阿兰焦-鲁伊斯先生被任命为特别报告员。
  • وقرأ المراقب الدائم لفلسطين رسالــة من السيــد ياســر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحريــر الفلسطينيــة ورئيس السلطة الفلسطينية.
    巴勒斯坦常驻观察员宣读巴勒斯坦解放组织执行委员会主席兼巴勒斯坦权力机构主席亚西尔·阿拉法特先生的致词。
  • وأخبر الوفود بــأن السيــد فنسينت كوشيتل، رئيـس مكتب المفوضية في فﻻديكافكاز، ما زال أسيراً بعد مرور ٥٤١ يوماً (A) GE.98-02764 Page على اختطافه.
    他对各代表团说,难民署驻弗拉季卡夫卡兹办事处主任文森特·科舍泰尔先生已被绑架145天,仍未获释。
  • ففيما يتعلق بأهلية صاحبة البلاغ لتقديم البلاغ نيابة عن زوجها، يدعي المحامي بأنه لا ريب في أن السيــد كركر ليس في وضع يسمح له بتقديم بلاغه شخصيا.
    至于提交人是否有资格提出来文问题,律师说,毫无疑问Karker先生本人无法亲自提出来文。
  • في غياب السيد جوكو سمارت (سيراليون)، تولى الرئاســة السيــد أباسكال زامورا (المكسيـــك)، رئيس اللجنـــة الجامعة.
    由于Joko Smart先生(塞拉利昂)缺席,全体委员会主席Abascal Zamora先生(墨西哥)代行主席职务。
  • اضطلع مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة للأمم المتحــدة السيــد فاكــلاف نيكولكا بمهـــام سكرتيـر الجمعيـــة، واضطلعــت السيد مهنوش هـ. أرسانجاني، بمهام نائب السكرتير.
    联合国秘书处法律事务厅编纂司司长瓦奇拉夫·米库尔卡先生担任大会秘书,马努什·阿桑贾尼女士为副秘书。
  • كما كانت أعمال السيــد كوسين، الذي عمل سابقــا كعالم سيبرنطيقا فــي محطة تشرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء ويعمل حاليا كفنان، معروضة في ردهة الزوار بالأمم المتحدة في إطار تخليد الذكرى الرسمية.
    Kosin先生从前是切尔诺贝利核电厂的控制论科学家,如今成了艺术家,他的作品是正式纪念活动的一部分,也在联合国的参观大厅中展出。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用السيــد造句,用السيــد造句,用السيــد造句和السيــد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。