السياقية造句
造句与例句
手机版
- ويتعين أن يكون الدعم استراتيجيا ومستمرا ومتمحورا حول الحقائق السياقية للبلد المشار إليه ومتناغما مع أولوياته وبرنامجه الوطني للإصلاح.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。 - ويتعين تقييم الالتزامات المندرجة ضمن هذا الإطار من حيث علاقتها بالعوامل السياقية والقانونية والتاريخية من قبيل الموارد المتاحة والاحتياجات المتعارضة والسياسات الاقتصادية والمساعدة الدولية.
必须结合背景、法律和历史因素(诸如可用资源、竞争需求、经济政策和国际援助)来评估这类义务。 - ويصدق ذلك بوجه خاص على العناصر التي تصف التغيرات السياقية الرئيسية للإحصاءات الرسمية، التي حدثت في السنوات العشرين الماضية (التكنولوجيا، والبيانات والمصادر الجديدة، ودور الوكالات الدولية).
这特别适于说明过去20年中官方统计的重大事实改变(技术、新数据和来源、国际机构的作用)。 - وبالرغم من الرأي المخالف الذي أبداه عضو واحد على الأقل من أعضاء اللجنة()، استبقت اللجنة هذه الإشارة السياقية إلى " بدء النفاذ " الواردة في المادة 22 (المعاد ترقيمها بصفتها المادة 24)، بصيغتها المعتمدة في عام 1962().
尽管至少有一名成员持相反意见, 委员会仍在1962年通过的第22条(重 - وربما أدى ذلك إلى حجب أوجه الترابط المعيارية والعناصر السياقية الموجودة وإلى إعاقة اتباع نهج أكثر شمولا حيال التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي.
这可能掩盖了规范方面存在的相互联系和有关来龙去脉的内容,妨碍对国际刑事司法教育采取更加全面的做法。 - وقد أشار أحد المكاتب إلى أنه يجب إعادة صياغة التقرير أو إضافة المزيد من المعلومات السياقية إليه قبل اطلاع الغير عليه، منعا لسوء الفهم.
一个部厅指出,在与其他部厅共享之前,有必要改拟咨询人报告的部分内容或提供一些报告的背景材料,以避免误解。 - السياقية أو البرنامجية أو المؤسسية.
在复杂的世界中风险管理越来越重要,人口基金在建立能够使本组织适当应对所有类型风险 -- -- 情境、方案或机构风险 -- -- 的制度和文化方面仍处在初级阶段。 - وهو يركز على الإنجازات المتوقعة والمتحققة، فاحصاً سلسلة النتائج، والعمليات، والعوامل السياقية والسببية، من أجل فهم الإنجازات أو انعدامها.
它着重于预期成果和既得成果,审查成果链、各道流程、有关联的各种因素和因果关系,以便清楚地了解已经取得的成就或存在的不足。 - وقال إن الدراسة ستقدم لمحة مجملة عن مختلف أشكال الاحتيال، بما فيها الاحتيال في الهوية، وستأخذ في الاعتبار المعلومات السياقية المتعلقة بالأنشطة التجارية المشروعة وبإثبات الهوية في مختلف الولايات القضائية.
该研究报告将概述各种形式的欺诈,包括身份欺诈,并考虑到关于合法商业活动和在不同法域确立身份的背景资料。 - وهي تحدد أيضا المجالات السياقية التي جرى تحديدها باعتبارها عنصرا أساسيا لاستقرار ليبريا في الأجل الطويل، بما في ذلك طائفة القدرات المؤسسية لمعالجة الأسباب الجذرية للصراع في ليبريا.
它们还涉及被认定对利比里亚的长期稳定具有关键作用的相关领域,其中包括处理利比里亚冲突根源的机构能力的力度。 - إلا أنه لا يمكن تخطيط إصلاح نظام الأجور ووضعه موضع التنفيذ بطريقة موحدة في جميع البلدان لأن هناك الكثير من العناصر السياقية التي يجب أخذها في الحُسبان عند تحديد مستوى الأجور وهيكليتها.
不过,薪资改革无法在所有国家统一规划和执行,因为在确定薪资水平和结构时要考虑到许多有关联的各种因素。 - وقد ساعد ذلك على تبادل المعارف في الوقت المناسب، الأمر الذي يكفل إنتاج ونشر المعارف السياقية المستندة إلى الطلب من خلال قاعدة الأعمال الجماعية.
这样可以及时交流知识,确保通过 " 协同工作 " 平台根据情况和需求进行知识生产和传播。 - وفيما يتعلق باتفاقية جديدة وبالحاجة إلى وضع تعريف للإعاقة، ارتأى المتحاورون أن المناقشة المتصلة بالمتغيرات السياقية أمر لا غنى عنه، وأنه ينبغي أن تؤخذ حالة الإعاقة في الاعتبار.
关于拟订新公约以及为残疾下定义,小组讨论会成员认为,关于各种背景可变因素的讨论甚为关键,而且应该考虑到残疾的状况。 - 10- وعملاً بتوصيات فريق الخبراء، وُسّع نطاق الأسئلة السياقية والأسئلة المتعلقة بالبيانات الفوقية في استبيان الدراسة الاستقصائية بغية طلب قدر أكبر من التفاصيل عن قواعد الحساب الإحصائي والتعاريف المطبقة.
根据专家组的建议,在调查表中扩大了相关联问题和元数据问题的范围,以求更详细地提供关于所用统计记数规则和定义的资料。 - وقد ساعد ذلك على تبادل المعارف في الوقت المناسب، الأمر الذي يكفل إنتاج ونشر المعارف السياقية المستندة إلى الطلب، باستخدام قاعدة شبكات الأعمال الجماعية على الإنترنت.
这样可以及时交流知识,确保通过 " 协同工作 " 在线网络平台根据情况和需求进行知识生产和传播。 - ومع ذلك، فقد أعرب أحد الوفود عن شعوره بأن التقرير أسهب إسهابا مخلا في التركيز على المسائل السياقية الشاملة واستعراض نهاية العقد، مقدما تحليلا غير ملائم للمحددات التقنية على المستوى الصغري لنجاح الأهداف المحددة أو فشلها.
不过,一个代表团认为,该报告过度集中讨论广泛的相关问题和十年终期审查,对具体目标成败的技术和微观一级决定因素的分析不够。 - وبعبارة أخرى فإن المعلومات السياقية التكميلية يمكن أن تُسهّل إجراء تقييم عالمي يمكن أن يمثّل أثر الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء لتنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
换句话说,起补充作用的背景信息能够为总体评价创造条件,通过总体评价,就可以了解会员国采取行动落实大会第二十届特别会议的成果所产生的影响。 - 24-34 ولتلبية الاحتياجات المتنوعة للطلاب في التعلم والتواصل داخل الفصل، يشجَّع المعلمون على استخدام مختلف استراتيجيات التدريس من قبيل الاستعانة بالمؤشرات البصرية والمؤشرات السياقية والنهج المتعدد الحواس ومختلف المواد المرجعية.
34 要照顾学生在课堂上不同的学习和沟通需要,我们鼓励教师采用各种教学策略,例如:运用视觉提示、情境提示、多感官教学法,以及各式教材。 - وعلى سبيل المثال، يمكن أن تكون النية واضحة في بيانات الأطراف الفاعلة شبه العسكرية المنتسبة إلى الدولة؛ ويمكن أن تشمل المعلومات السياقية المفيدة شراء أعداد كبيرة من المناجل فجأةً في مكان استعملت فيه هذه الأدوات سابقاً لقتل أشخاص.
例如,意图可能会在议会中追随国家的角色的发言中暴露无遗;有用的定性资料可以包括在过去曾用砍刀杀人的地方突然大量采购砍刀。 - وتشمل النقاط المرجعية السياقية المحددة في ذلك التقرير استعادة سلطة القانون وتعزيز قدرة الجهاز الإداري للدولة وتدعيم سلطتها في جميع المقاطعات، بالإضافة إلى إجراء الانتخابات في سيراليون في عام 2007، وفي غينيا وكوت ديفوار في عام 2008.
报告确认的环境基准包括在全部15个县恢复法治并加强国家行政和权力,以及2007年在塞拉利昂和2008年在几内亚和科特迪瓦举行选举。
如何用السياقية造句,用السياقية造句,用السياقية造句和السياقية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
