查电话号码
登录 注册

السباقات造句

造句与例句手机版
  • وبطلنا العالمي في السباقات والإطفائي، (داستي كروبهوبر)
    还有我们家的世界竞速冠军, 兼消防员, 德思奇农用机.
  • وهذا يبشر أنها ستكون أحد أقرب السباقات الرئاسية في التاريخ الأمريكي.
    这将会成为美国历史上[总怼]统选举最接近的一次
  • أنا هنا لأنني بين السباقات الآن، وأحاول مساعدة بعض الأصدقاء،
    我来这里是因为.. 目前刚好是赛事的空档, 所以我想趁机帮助一些朋友
  • ، السيارات هي حبي الوحيد لا أعرف سوى السباقات منذ صغري
    宾果! 我喜欢[车车]子 从小就一直赛[车车]、赛[车车]、赛[车车]
  • ومن المنافع المتوقعة نتائج اقتصادية محلية ناتجة عن استمرار احتفاليات السباقات المهمة في كندا.
    某些预期的效益来自因在加拿大连续举办重大赛事为地方经济带来的附带效益。
  • وقالت ممثلة قطر إن بلدها قد اتخذ تدابير قانونية لحماية الأطفال من راكبي الهجن في السباقات وتحديد سن دنيا للزواج.
    卡塔尔代表表示,卡塔尔已采取保护儿童骆驼骑师的法律措施,并规定了最低结婚年龄。
  • حظر مشاركة الأطفال في مسابقة الهجن وإلزام أصحاب هذه السباقات بالاستعاضة عن ذلك بأجهزة الروبوت (رجل آلي) على ظهور الهجن؛
    该署也在其他情况下出于人道主义理由而提供保护。 不允许儿童参与骆驼竞赛,要求竞赛组织者使用机器人作为骆驼骑师。
  • إننا ﻻ نعتزم الدخول في سباق للتسلح، فتاريخ الحرب الباردة أظهر بجﻻء أن هذه السباقات المريعة تفضي إلى نتائج عكسية وﻻ يمكن اﻻستمرار فيها إلى ما ﻻ نهاية.
    我们无意参加军备竞赛。 冷战时代的历史表明,这种灾难性的竞赛只会适得其反,而且必定是不可持续的。
  • وهي تعرب عن القلق بوجه خاص لإشراك صغار الأطفال أحيانا في هذه السباقات ولأنهم يتعرضون لإصابات خطيرة نتيجة لذلك، بل إنها تودي بحياتهم في بعض الحالات.
    对于有时幼龄的儿童参加竞赛而且在参赛过程中造成严重的伤残、甚至丧失生命的情况,委员会尤其表示关注。
  • ستنظم بلغاريا وجامايكا والجمهورية التشيكية وقبرص مسابقات في مجالات تشمل عروض الصور والأعمال الفنية والملصقات المدرسية وكتابة المقالات وتنظيم السباقات الرياضية الثلاثية في الغابات
    保加利亚、塞浦路斯、捷克共和国和牙买加将举行竞赛,内容涉及森林方面的图片、美术、学校海报、作文比赛以及体育三项赛
  • وقد أفيد بوقوع بعض أحداث العنف في مستهل فترة الحملة الانتخابية، كما أن الاستعداد للانتخابات يوجد توترات على الصعيد المحلي، ولا سيما في السباقات البلدية التي يحتدم التنافس عليها.
    在竞选开始后,发生了一些暴力事件,选举筹备工作在地方基层造成紧张局势,尤其是在一些激烈的市政府竞选活动。
  • وفي الحين الذي توجد فيه اختلافات بين السباقات المحلية النوعية، ظهرت مواضيع واهتمامات عريضة موحدة من الخبرة العامة المكتسبة من الاستعمار والعولمة والوطنية.
    尽管各地情况具体而不尽相同,但是更广泛的统一主题和关心的问题已经产生,它们源于殖民主义、全球化和民族主义的共同经历。
  • وبصفة كلية، فإن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن أجهزة التصريح بإجراء السباقات سوف تزيد بنحو 2.5 مليون دولار في صورة إيرادات مباشرة. وخمسة ملايين دولار كإيرادات غير مباشرة و90 فرصة عمل.
    总之, 据赛事核准团体的测算,其经济影响是可以增加约 250万美元的直接税收、500万美元的非直接税收和 90 个就业职位。
  • 21- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء المعلومات الذي لا يزال يتلقاها عن الاتجار بالأطفال من بلدان مثل بنغلاديش وباكستان لاستخدامهم سائقين لإبل السباقات في دول الخليج الفارسي، وبالخصوص في الإمارات العربية المتحدة.
    特别报告员继续收到了关于从孟加拉国和巴基斯坦等国贩运出来的儿童被在海湾国家主要是阿拉伯酋长国用作骆驼骑手的资料。
  • وإن خفض المخزونات لن يفضي إلى نزع فعلي للسلاح النووي ما دام ينظر إلى الأسلحة النووية على أنها أصول استراتيجية وطالما استمرت السباقات النوعية في مجال الأسلحة، ولكن بأشكال تصعب رؤيتها أو تكون مقنعة.
    只要把核武器视为战略资产,并继续进行武器质量方面的竞赛(尽管是以不那么明显或遮遮掩掩的形式),减少储存就不会产生真正的核裁军。
  • وليس من اللائق أن تقع الصغيرات في شراك تجارة الرقيق، أو أن يكبل الصغار على ظهور الإبل في السباقات في بعض بلدان الخليج كي يصرخ الأطفال بأعلى صوتهم فتسرع الإبل ويسعد سادتها.
    这个世界不合适那些陷身在皮肉生意中的年轻女童,或者那些在海湾国家被绑在骆驼背上的儿童,当这些儿童大声哭叫时,骆驼会奔跑的更快,因而使主人高兴。
  • وتتفق اللجنة في ذلك مع لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات والتابعة لمنظمة العمل الدولية، التي سبق أن أعلنت أن استخدام الدولة الطرف للأطفال في ركوب الإبل في السباقات يمثل عملاً خطيراً في إطار الفقرة 1 من المادة 3 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138.
    委员会同意国际劳工组织公约和建议适用专家委员会的意见,该委员会曾向缔约国指出,雇用儿童作为骆驼赛的骑手构成劳工组织第138号公约第3条第1款所规定的危险工作。
  • 61- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد فرضت حظراً على استخدام الأطفال في سباقات الهُجن، كما تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل التي أُنشئت لرصد حالة استخدام الأطفال في سباقات الهُجن قد عقدت عدداً من الاجتماعات مع منظمي هذه السباقات والأطراف المهتمة أو المعنية بأنشطة سباق الهُجن.
    委员会赞赏地注意到缔约国禁止使用儿童骆驼骑师,并赞赏地注意到为监测骆驼比赛中的儿童情况而设立的特别工作队与比赛主办人和参与比赛活动的各方举行了几次会议。
  • 270- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد فرضت حظراً على استخدام الأطفال في سباقات الهُجن، كما تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل التي أُنشئت لرصد حالة استخدام الأطفال في سباقات الهُجن قد عقدت عدداً من الاجتماعات مع منظمي هذه السباقات والأطراف المهتمة أو المعنية بأنشطة سباق الهُجن.
    委员会赞赏地注意到缔约国禁止使用儿童骆驼骑师,并赞赏地注意到为监测骆驼比赛中的儿童情况而设立的特别工作队与比赛主办人和参与比赛活动的各方举行了几次会议。
  • 249- وبالإضافة إلى ذلك، تحول أسباب مثل الأعمال المنزلية الثقيلة، والإنجاب، والممارسات الاجتماعية والثقافية، والفقر، والأمية، ونقص التدريب على القيادة السياسية، وعدم ثقة النساء في قدراتهن، والخوف من مواجهة الرجال والفشل والتعرض للسخرية، والفوضى وما إلى ذلك، دون فوز النساء في السباقات الانتخابية المختلفة.
    此外,繁重的家务劳动、生殖功能、社会文化习俗、贫穷、文盲、缺乏政治培训和领导能力,甚至妇女自身缺乏自信、害怕与男子抗衡、害怕失败和被人耻笑、缺乏组织等,使妇女在不同的选举中难以获胜。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用السباقات造句,用السباقات造句,用السباقات造句和السباقات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。