الربيعية造句
造句与例句
手机版
- )ج( أن تطلب إلى أمانتها تقصي الحلول الممكنة لمشكلة اﻻنخفاض الشديد للهوامش عند الفئات العليا من النظام الموحد وتقديم تقرير إلى اللجنة في الدورة الربيعية لعام ١٩٩٩ بما تتوصل إليه من نتائج.
(c) 请秘书处探讨在共同制度高职等差值很低的问题的可行解决办法,并在委员会1999年春季会议上提出其调查结果。 - 211- قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقدم المحرز وبالأعمال الأخرى التي يتعيـن الاضطلاع بهـا فيما يتعلق بعملية معادلة الرتب، وتتطلع إلى تلقي تقرير من أمانتها في دورتها الربيعية لعام 2006.
委员会决定注意到在职等对应关系研究方面已经取得进展并需进一步开展工作,并且期待着秘书处在2006年春季届会上提出一份报告。 - ونظرا لأن الوزراء والممثلين يشيرون إلى الحالة الاقتصادية الراهنة، وبخاصة عند عرض نتائج الاجتماعات الربيعية الأخيرة لمؤسسات بريتون وودز، يرد أدناه أيضا جزء أولي مختصر عن ذلك الموضوع.
由于部长和代表们,特别是当他们说明最近举行的布雷顿森林机构春季会议的成果时提到当前的经济现况,因此开头也列入关于这项课题的一节。 - وواصلت لجنة التنسيق اﻹداريـــة معالجتها لمشكلة القضاء على الفقر، فأصدرت في نهاية دورتها الربيعية بيانا في السياسة العامـــة بشـــأن هذا الموضوع وأيدت مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تهدف إلـــى تشجيع التعاون فيما بيــــن الوكاﻻت على المستوى الميداني.
行政协调会继续处理消除贫穷的问题,在其春季会议结束时发表对该问题的政策声明,并核可在外地一级促进机构间合作的一套准则。 - كما يوفر موقع الشُعبة على الشبكة معلومات وخدمات للوفود المشاركة في الحلقة الدراسية الربيعية للجنة الاقتصادية لأوروبا وفي مناقشات اليوم الأول من الاجتماع السنوي للجنة إذ ينشر ورقات المتحدثين مقدما.
该司的网址还向出席欧洲经委会春季研讨会的各代表团提供信息和服务,并通过刊载发言者事先提供的发言稿,发布欧洲经委会年度会议第一天的讨论情况。 - (أ) يمكن للاجتماع الربيعي الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع المؤسسات الدولية المعنية بالشؤون المالية والتجارية أن يمتد إلى فترة يومين، وينبغي أن يُعقد في موعد مناسب قبل انعقاد الاجتماعات الربيعية لمؤسسات بريتون وودز بخمسة أسابيع على الأقل.
(a) 经社理事会与国际金融和贸易机构举行的春季高级别特别会议可能持续两天,应在布雷顿森林机构春季会议至少五个星期之前适时举行。 - وقد وافقت شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في دورتها الربيعية لعام 2009 على إجراء دراسة استقصائية بشأن ممارسات التعيين من حيث مسألة هل يُعامَل المرشحون المتقدمون من داخل منظومة الأمم المتحدة على أنهم مرشحون داخليون أم خارجيون.
首长协调会人力资源网2009年春季会议同意就来自联合国系统内作为内部或外部候选人的候选人地位方面的招聘做法进行一次调查。 - ومنذ عام 1998، تتيح اجتماعات المجلس الربيعية مع مؤسسات بريتون وودز الفرصة لإشراك وزراء المالية في حوار مع وزراء الخارجية والتعاون الإنمائي بشأن التأثير الإنمائي الطويل الأجل الناجم عن التغيرات الاقتصادية والمالية(10).
1998年以后,理事会同布雷顿森林机构的春季会议包括由各国财政部长同各国外交部长和发展合作部长就经济和金融变革对发展的长期影响问题进行对话。 - وفيما يتعلق بالدورة الربيعية لعام ١٩٩٩، بإمكان جميع الشركاء اﻻستشاريين، بمن فيهم الموظفون، أن يقدموا كل ما يرغبون في تقديمه من آراء ووثائق مساندة فيما يتعلق بوضع مجموعة من المبادئ التي يمكن اﻻستناد إليها في وضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية.
关于1999年春季会议,所有协商伙伴包括工作人员都可以就制订一套人力资源管理框架可以依据的原则提出的他们要提出任何意见和支助文件。 - وعلى نحو مماثل، فإن اجتماعات المجلس الربيعية مع مؤسسات بريتون وودز وحواراته مع مجالسها التنفيذية تساعد في إنشاء إطار الشراكة المعززة التي سيتعين ترتيبها مع هذه المؤسسات في سياق متابعة مؤتمر مونتيري.
同样,理事会同布雷顿森林机构之间的春季会议和理事会同它们的执行局之间的对话的确有助于确立基础结构,以加强蒙特雷后续进程上势必将会同这些机构安排的伙伴关系。 - ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب)٤٠( الذي قدمته وفقا لما تنص عليه المادة ٢٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة، وتأذن لﻷمين العام بتمديد الدورة الربيعية للجنة بأسبوع إضافي،
欢迎禁止酷刑委员会按照《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》第24条的规定提出的报告, 并授权秘书长定期延长委员会春季会议一星期; - وأعربت اللجنة عن أملها أيضا في أن تمديد دوراتها الربيعية فترة أسبوع إضافي سيساعدها على تقليص حجم أعمالها المتراكمة فيما يتعلق بتقارير الدول اﻷطراف، والتي ستنظر فيها بموجب المادة ١٩ من اﻻتفاقية، والرسائل الفردية التي ستنظر فيها بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية.
它还希望春季届会再延长一周将有助于减少它积压的有关拟根据《公约》第19条审议的缔约国报告和有待根据《公约》第22条审查的个人来文的工作。 - ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب)٨( الذي قدمته وفقا لما تنص عليه المادة ٢٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة، وتأذن لﻷمين العام بتمديد الدورات الربيعية للجنة بأسبوع إضافي،
欢迎禁止酷刑委员会按照《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》第24条的规定提出的报告,并授权秘书长定期延长委员会春季会议一星期; - يعرب عن استعداده لمواصلة الطابع الابتكاري والتشاركي الذي اتسم به المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تفاعله مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية في إطار الاجتماعات الربيعية السنوية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
表示愿意保持发展筹资问题国际会议的创新和共同参与性质,在同布雷顿森林机构和世界贸易组织举行的春季年会上加强经社理事会与非政府组织和商界的相互作用。 - يعرب عن استعداده لمواصلة الطابع الابتكاري والتشاركي الذي اتسم به المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ولتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تفاعله مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية في إطار الاجتماعات الربيعية السنوية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
表示愿意保持发展筹资问题国际会议的创新和参与性特点,在同布雷顿森林机构和世界贸易组织举行的春季年会上继续加强经社理事会与非政府组织和商界相互作用的任务。 - وكان مجلس الرؤساء التنفيذيين قد أقر، في دورتـه الربيعية لعام 2009، التغييرات التي اقترحتها اللجنة التوجيهية، وطلب إلى إدارة شؤون السلامة والأمن أن تقود مجموعة من المشاريع لوضع منهجية منظمة لتقييم التهديدات، وكذلك مواصفات نظام إدارة مستويات الأمن المقترح وتعاريفه.
行政首长理事会在2009年春季会议上核可了指导委员会提议的变动,并请安全和安保部领导一个项目小组,为提议的安保等级制度发展结构化的威胁评估方法,并确定叙词和定义。 - بعد مرور فترة وجيزة على المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في عام 2002، عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعه الخاص الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، مباشرةً بعد الاجتماعات الربيعية لمؤسسات بريتون وودز التي عقدت في واشنطن العاصمة.
在2002年发展筹资问题国际会议后不久,紧接着布雷顿森林机构在哥伦比亚特区华盛顿举行的春季会议,经济及社会理事会与布雷顿森林机构和世界贸易组织举行了特别高级别会议。 - تشير بيلاروس في تقريرها الخامس (الصفحة الأولى من الضميمة) إلى أنه كي يتيسر تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب (1999)، جرى إعداد مشروعي قانونين بشأن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال، ومن ثم عرضهما على الجمعية الوطنية من أجل استعراضهما، في دورتها الربيعية لعام 2005.
1 白俄罗斯在其第五次报告(第3页)中指出,在执行《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》(1999年)方面,向国民会议2005年春季会议提交了两份关于资助恐怖活动和洗钱的法律草案。 - 75- بعد تحديد واختيار محتويات دورات التدريب، سيقدم فريق الخبراء المعني ببناء القدرات المشورة إلى برنامج سبايدر بشأن الأمور التي ينبغي إدراجها في عنصر التعلم الإلكتروني والتي ستدرج في الدورات الموقعية التقليدية والدورات المكثفة القصيرة الأجل (المدارس الربيعية والصيفية) والتمارين وحلقات العمل التقليدية.
一旦确定并选定培训班的内容,能力建设问题专家组便会就应当列入远程学习部分以及传统的现场课程、强化短训班(春季和夏季学校)、演练和讲习班的具体内容向联合国天基信息平台提供咨询意见。 - وفي نهاية عام 2000، أنشأت لجنة التنسيق الإدارية لجنتين جديدتين رفيعتي المستوى، إحداهما معنية بالإدارة والأخرى بالبرامج. وطُلب إلى اللجنتين استعراض الأجهزة الحالية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، مع الإبقاء على حد أدنى من الهيئات الدائمة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الربيعية لعام 2001.
2000年底,行政协调委员会设立了关于管理问题和关于各项方案的两个高级别委员会,其职责是审查行政协调委员会现有的附属机制,尽量减少常设机构,并向委员会2001年春季届会提出报告。
如何用الربيعية造句,用الربيعية造句,用الربيعية造句和الربيعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
