الراسية造句
造句与例句
手机版
- وإضافة إلى ذلك، يجري وضع خطط لمواجهة محاولات الهجوم أو السرقة التي قد تتعرض لها السفن الراسية بالموانئ، والسفن الأخرى، وأحواض السفن، ومواقع الصيد الترويحي.
目前还正在拟订计划,以防有人企图袭击或抢劫港内船只、海军船舰以及码头和娱乐性钓鱼地点。 - وهذه المدونة هي أهم مثال على فئة جديدة خارج نطاق التدابير الأكثر تقليدية لبناء الثقة والأمن، التي تسمَّــى أحيانا التدابير الراسية للقواعد والمعايير.
该守则是比较传统的建立信任与安全措施以外的新范畴的最重要例证,往往被称做制定规范与标准的措施。 - ترحب اللجنة بأي معلومات عن التدابير التي نفذتها الصين من أجل منع الوصول غير المأذون به للمرافق المرفئية وللسفن الراسية في تلك المرافق.
A. 委员会欢迎提供信息,说明中国为防止未经许可进入海港设施和在这些设施中停泊的船只而制订的措施。 - كما عززت سلطة الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب المعاهدات وهيئات الأمم المتحدة، وحالت دون نجاح محاولة لاستغلال الإجراءات القانونية الراسية والالتفاف على أحكام المعاهدات الدولية.
它加强了相关条约机构和联合国机构的权威,防止了有人企图滥用既定法律程序和规避国际条约的规定。 - وعقد أحد خبراء برنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماعات مع السلطات السورية في دمشق، وقام بزيارة السفينتين العسكريتين الدانمركية والنرويجية، وسفينة الشحن الدانمركية الراسية في ميناء ليماسول.
环境署一位专家在大马士革与叙利亚当局举行了会谈,并参观了丹麦和挪威军舰以及在利马索尔的丹麦货船。 - ولهذا الغرض، تراقب سلطات الموانئ بانتظام نظم توفير الأمن والحماية للسفن الراسية بالموانئ وتفحص الالتزام بالتدابير المبينة في خطط مكافحة الاختطاف التي يضعها صناع السفن وملاكها.
为此,港口当局定期检查港口内船只的安全和保护系统,核查遵守造船厂和船东制定的反劫持计划中各项措施的情况。 - وفي هذا الصدد، تراقب سلطات الميناء بانتظام نظم توفير الأمن والحماية للسفن الراسية بالميناء وتفحص مدى الالتزام بالتدابير المبينة في خطط مكافحة الاختطاف التي وضعها ملاك السفن.
为此,港务局定期检查停泊在港内的船只的安全和保护系统,核查是否遵守船主制定的防止劫船计划中所规定的措施。 - وكان نظام الرصد والمراقبة والإشراف لدى فيجي يتألف من برنامج لمراقبين، وإدارة بيانات ونظم ترخيص، وتسيير سفن سطحية وطائرة، وتفتيش السفن الراسية في موانئها.
斐济的监控监制度包括:观察员方案、数据管理、许可证制度、水面船只和飞机巡逻以及对在该国港口停泊的船只进行检查。 - ويضم البناء الجديد حوضا بطول 336 قدما ورصيفا مجاورا بطول 100 قدم أنشئ لتسهيل عمليات النقل بالقوارب من السفن السياحية الراسية في رود هاربر.
新结构包括一个长336英尺的船坞和毗邻的一个100英尺长的停靠码头,建造目的是为来自停靠罗德港的邮轮的交通艇提供便利。 - وبعد تلك المناقشات، نُقلت السفن الراسية قبالة ساحل هوبيو إلى موقع آخر يقال له كادور، يقع على بعد حوالي 10 أميال بحرية إلى الشمال من هوبيو([94]).
在这些谈判后,停泊在霍比奥附近的船只被转移到另一个被称为Caduur的锚泊地,该地位于霍比奥以北约10海里的地方。 - ونفّذ ميناء بربره إجراءات أمنية خاصة للتحكم بوسائل الوصول إلى السفن ولمراقبة السفن والتفتيش الأمني عليها ومناولتها، مما أوجد أثراً ملموسا فيما يتعلق بمكافحة القرصنة بالنسبة للسفن الراسية في الميناء.
柏培拉港实行了出入控制、监视、安全检查和船舶装卸方面的特别安全程序,为停泊该港的船舶带来可见的打击海盗效果。 - 225- والمديرية العامة للإقليم البحري والبحرية التجارية، بوصفها سلطة الشرطة البحرية هي المسؤولة عن ضمان الامتثال لتدابير السلامة على المراكب الراسية في موانئ شيلي وفي العمل في البحر وفي الأنهار والبحيرات.
海洋领域和商务海运总局本身具有海上治安主管机构的身份,负责确保智利港口以及在海上和河流及湖面作业船只安全的措施。 - ووفقاً لما ذكرت حكومة المملكة المتحدة، يُعزى ذلك إلى ترويج حكومة مونتسيرات لرحلات اليوم الواحد، حيث ربطت خط عبارات الإقليم ربطاً مباشراً بالبواخر السياحية الراسية في أنتيغوا وبربودا.
联合王国政府表示,这是因为蒙特塞拉特政府针对领土轮渡服务与安提瓜和巴布达停靠游轮直接相连的情况,大力推动一日游的结果。 - وﻻ يزال هناك مجال تقني ما لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من استخدام الطاقة الثابتة، حيث يتم اتخاذ تدابير خاصة لتيسير اﻻستعاضة عنها بالكهرباء في الصناعة ومراكب الصيد الراسية في الموانئ.
仍可在一定范围内利用技术削减定点使用能源的二氧化碳排放量, 为此采取一些特别措施使工业和停靠港内的捕鱼船只改用电力。 - (5) الإجراءات والتدابير الأمنية التي تتخذها السفن الراسية في المرافق المرفئية للدول غير المتعاقدة؛ أو السفن التي تتصل أنشطتها بالسفن الأخرى أو بالمرافئ لكنها لا تنفذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
⑸ 针对曾靠泊过非缔约国港口的船舶、不适用《国际船舶和港口设施保安规则》的船舶发生串岗界面活动的程序和保安措施等。 - عرضوا للخطر سﻻمة وسائل النقل العامة وتسببوا في انقطاعها وذلك بأن اسقطوا مجموعة من القنابل والصواريخ على مطاري طرابلس وبنغازي ونجم عن ذلك تدمير المهابط والطائرات الراسية بها وعلى النحو المبين باﻷوراق.
公共交通工具处于危险之中,而且被中断。 如文件所示,很多炸弹和导弹落在的黎波里和班加西机场,炸毁了跑道和静止的飞机。 - ويجب أن تدعى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى النظر، بمساعدة من المنظمة الهيدروغرافية الدولية، في كيفية توفير الحماية للأدوات والمعدات العلمية الراسية والمنجرفة في أعالي البحار.
应请政府间海洋学委员会和世界气象组织考虑在国际水文学组织(水文学组织)的协助下,如何能为在公海上停泊和漂流的科学仪器及设备提供保护。 - (و) حجم العمود الناجم عن التصريف من السفينة الراسية على السطح، وتركز الجسيمات في الماء المصرف، والخواص الكيميائية والفيزيائية للتصريف، وسلوك عمود الماء المصرف في المياه السطحية والوسطى أو عند قاع البحر، حسبما يكون مناسبا.
(f) 水面船只的排放羽流量、排放水中的颗粒物浓度和构成、排放物的化学和物理特征、排放羽流酌情在表层、中层水域或海床的行为。 - وأفاد كل من أوروغواي والجماعة الأوروبية وكندا والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة بقيامهم، فرادى أو عن طريق المشاركة في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بإجراء عمليات تفتيش للسفن الراسية في موانيهم أو في المحطات البحرية.
加拿大、欧洲共同体、新西兰、挪威、美国和乌拉圭都表示,他们或者单独行动,或者通过区域渔业管理组织,对在其港口停泊,或近海终端停泊的捕鱼船进行了视察。 - وفي ذلك السياق تؤيد البرازيل القيام بالعمل على أساس المفاوضات والاتفاقات المتعددة الأطراف القائمة على أساس عملية وضع المعاهدات الراسية والعالمية، بدلا من الالتجاء ببساطة من جانب مجلس الأمن إلى الارتجال والتدابير القسرية.
在这方面,巴西主张,以既定和普遍参加的缔结条约进程为基础,开展多边谈判,达成协定,并在这个基础上采取行动,不主张安全理事会简单地采取临时行动和胁迫措施。
如何用الراسية造句,用الراسية造句,用الراسية造句和الراسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
