查电话号码
登录 注册

الخيرة造句

造句与例句手机版
  • وقال إن رئيس منطقة كردستان ناشد في الآونة الخيرة عقد اجتماع لزعماء العراق السياسيين بشأن النظام الاتحادي بوصفه طريقة الحكم في العراق.
    最近库尔德地区的总统要求与伊拉克政治领导人举行会谈,共商作为伊拉克施政方式的联邦制问题。
  • وسوف تتناول في البداية نسبة النساء في وسائط الإعلام الإسرائيلية، بما في ذلك المواد الإباحية والتجديدات الخيرة في هذا المجال.
    首先,我们将讨论的是妇女在以色列媒体(包括色情制品和近来这一领域出现的创新)中所占比率的问题。
  • وقد أقام اليوندسيب صﻻت بمؤسسات القطاع الخاص الناشطة في اﻷعمال الخيرة والتنمية اﻻجتماعية من أجل استكشاف امكانية مشاركتها في تمويل أنشطته .
    禁毒署有选择地与某些活跃在慈善工作和社会发展工作领域的私人基金建立联系,探索共同资助禁毒署活动的可能性。
  • فما هو المتاح من الحلول؟ في الأشهر الخيرة بُحثت خيارات كثيرة، وشاركنا بنشاط في جميع المناقشات التي لم تسفر إلا عن تعزيز آرائنا بشأن ثلاثة بارامترات.
    最近几个月已考虑过许多备选的办法。 而我们积极参加了所有的讨论,这恰恰强化了我们对于三项参数的见解。
  • إن الشراكة وتحقيق السلام والاستقرار والازدهار تستدعي تعزيز مجالات التعاون بين جميع دول العالم، والعمل معا لتحقيق الأهداف الخيرة للأمم المتحدة.
    为了建成伙伴关系和实现和平、稳定与繁荣,我们必须加强世界各国之间的合作,必须共同努力,争取实现联合国的崇高目标。
  • أمَّا المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث فقد استخدم ما اكتسبه في الآونة الخيرة من خبرة فيما يخصُّ زلزال لوديان لكي يقدِّم فكرةً معمَّقةً عن خدماته الخاصة برسم الخرائط بواسطة السواتل وعن منتجاته الخاصة بمواجهة الطوارئ.
    中国国家减灾中心利用其最近在鲁甸地震方面的经验深入介绍其卫星制图服务和应急反应产品。
  • الحسابات القومية موضوع معقد يتطلب من الموظفين أعواما عديدة من الخيرة والتدريب قبل أن يصبحوا ملمين إلماما كافيا بمفاهيم ومختلف مجموعات مصادر البيانات المستعان بها في تجميع الإحصاءات.
    国民账户是一个复杂的事项,工作人员需要有多年经验和接受培训才能熟悉汇编工作中使用的概念和各种数据来源。
  • فله منا كل الشكر والتقدير على جهوده الخيرة والمتواصلة في هذا المجال، متمنين له التوفيق الدائم في مساعيه، التي نؤيدها تماما.
    因此,对于国王陛下在该领域贤明而持续的努力,我们愿表达我们最衷心的感谢和赞赏,我们全力支持他的努力,并祝愿他圆满成功。
  • تم تحديد قائمة البنود المقرر إنجازها بالنسبة لﻹصدارين ٤ و ٥ ويجري وضع اللمسات الخيرة في تعديل العقد بحيث تظهـر فيه جميعها )انظر الفقرة ١٠ والمرفق الرابع؛ التعليق على المطلب ٩(.
    已确定第4版和第5版尚未交货的清单和最后修订合同,以反映所有这些情况(见第10段和附件五,对要求9的意见)。
  • وبفضل الود الكبير والثقة والنـزعة الخيرة التي أبداها الرفيق المبجل كيم يونغ إيل، اُتخذت تدابير إنسانية ووطنية أربع مرات لتخفيف معاناة الأُسر والأقارب المشتتين بين الشمال والجنوب.
    由于敬爱的金正日同志的伟大爱心、信任和慈爱,迄今已四次采取人道主义和维护同胞的措施,减轻北南分离的家庭和亲属的痛苦。
  • إذا كان هذا الاقتراع المقصور (بدون اقتراع خاص يجرى وفقا للشروط المحددة في الجملة الخيرة من الفقرة 2) غير حاسم، يفصل الرئيس بين المرشحين بالقرعة.
    如果这样一种有限制的投票(不包括第2款最后一句中说明的条件下进行的特别投票)仍无结果,主席应以抽签方式在候选人中作出决定。
  • 94- تولي دولة قطر اهتماماً كبيراً بموضوع المساعدات والمعونات الإنمائية وتمثل هذا الاهتمام في توجيهات سمو أمير البلاد المفدى بضرورة تقديم العون والمساعدة لكافة الجهود والمبادرات الخيرة التي تستهدف تنمية البشر.
    卡塔尔相当重视提供发展援助,这从埃米尔殿下发布的关于支持致力于人类发展的所有慈善工作和举措的一些指令中可以看出。
  • إننا على ثقة بأن تصويت الجمعية العامة الكاسح سوف يعزز مسيرة المجتمع الدولي نحو تحقيق القيم الخيرة المتضمنة في ميثاق الأمم المتحدة، والتي يسعى المجتمع الدولي إلى تحقيقها.
    我们相信,大会中绝大多数国家将对这项决议草案投赞成票,从而支持国际社会的意愿,谋求实现《宪章》所载明的崇高人道主义原则。
  • وردا على أحد الأسئلة التي أثيرت قال إن البرنامج الإنمائي بدأ في السنوات الخيرة يبني مصادر قوته الذاتية التي تنافس قدرات الوكالات المتخصصة وصناديقها وبرامجها، مما خلق نوعا من الازدواجية.
    针对人们的提问,他指出,近几年里开发计划署开始发展本机构的力量,这些力量与各专门机构、各基金和各方案的力量相竞争,因而造成了重复。
  • وثمة ظهور لــ `طائفة جديدة ' من الجهات الخيرية ذات العقلية الاستثمارية تستخدم السلوكيات الخيرة لدعم الحلول المقدمة للمؤسسات وتجرب نماذج أعمال ابتكارية للحد من الفقر.
    目前出现了一批抱着投资眼光的 " 新型 " 慈善家,他们借助慈善工作支持企业形式解决方案,并尝试以创新的业务模式进行减贫工作。
  • وبعد الإشادة بالجهود الخيرة التي بذلها صاحب السمو الأمير صباح الأحمد الجابر الصباح أمير دولة الكويت لتحقيق المصالحة العربية خلال انعقاد القمة الاقتصادية والتنموية والاجتماعية بالكويت في 2009،
    赞扬了科威特国埃米尔萨巴赫・艾哈迈德・贾比尔・萨巴赫殿下为实现在科威特(2009年)举行的经济、社会和发展问题首脑会议上提出的阿拉伯和解所做的非凡努力;
  • ومع ذلك، فإن هذه المعونة الخيرة توقفت عند نصف المستوى الذي كان موعوداً به وهو 0.7في المائة من الناتج القومي الإجمالي، رغم ما أعلنت عنه الدول الثمانية الكبار في عام 2005 من مضاعفتها للمساعدات التي تقدمها لأفريقيا بحلول عام 2010.
    尽管八国集团2005年承诺于2010年之间将给予非洲的援助增加一倍,但是,官方发展援助仍只达到了许诺的国民生产总值0.7%的一半。
  • لقد ودعت الإنسانية زعيما سياسيا محنكا تميز عهده بالأصالة والموضوعية والمبادئ الإنسانية والمساهمة الإيجابية في حل القضايا الشائكة برأيه الحصيف وبمساهماته الخيرة في رفع المعاناة واستقرار ورخاء المجتمع الدولي من خلال سياساته الرشيدة والمعتدلة في المجال السياسي وفي مجال الطاقة ومن خلال تقديم الدعم والمؤازرة للقضايا الإنسانية كلها.
    他的立场和他的贡献是为了结束痛苦和通过在能源领域和政治方面的英明政策以及通过对所有人道主义事业的支持促进国际社会的稳定和繁荣。
  • وبعد اﻻطﻻع على بيان اﻷمانة العامة الداعم لقرار الحكومة السودانية بالوقف الشامل ﻹطﻻق النار في كافة مسارح العمليات والمساندة للجهود الخيرة التي تقوم بها كل من جمهورية مصر العربية والجماهيرية العربية الليبية العظمى لتحقيق المصالحة الوطنية في السودان،
    注意到总秘书处支持苏丹政府有关在所有战区全面停火的决定的发言,并核可阿拉伯埃及共和国和大阿拉伯利比亚人民社会主义民众国为实现苏丹境内民族和解进行的斡旋,
  • ولا يفوتني بهذه المناسبة، أن أحيي معالي الأمين العام للأمم المتحدة، وأن أعبر عن تثمين المملكة العربية السعودية لجهوده ومساعيه الخيرة من أجل استتباب الأمن والسلم الدوليين، والنهوض بدور المنظمة ورفع كفاءتها، حفاظا على مصداقيتها وزيادة فعاليتها.
    我还借此机会对秘书长表示敬意,并代表沙特阿拉伯王国感谢他作出不断和不懈的努力以在世界上建立和平与安全,加强本组织的作用,提高其效率,保持其信誉以及加强其有效性。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الخيرة造句,用الخيرة造句,用الخيرة造句和الخيرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。