الخميس الماضي造句
造句与例句
手机版
- وقبل رفع الجلسة، أود أن أُذكرّ بما أُعلن يوم الخميس الماضي من أن المنسق الخاص، السفير جونتر سيبرت من ألمانيا، سيعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن استعراض جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح فور انتهاء هذه الجلسة العامة.
在休会前,我想提醒各位,如上星期四宣布的,特别协调员德国的京特·塞伯特大使在今天的全会后将立即就裁军谈判会议的议程审查问题召集不限成员名额的非正式磋商。 - وإضافة إلى ذلك، فقد أبلغني المدير العام كذلك بأنه سيعقد صبيحة هذا اليوم بالذات اجتماعاً مع رئيس اللجنة الدبلوماسية ومع ممثلين عن سلطات البلد المضيف، بغية دراسة الحالة بمجملها والوقوف على كامل النتائج التي أسفرت عنها حادثة يوم الخميس الماضي بغية الحيلولة دون وقوعها مجدداً.
此外,主任还告诉我,今天上午他会与外交委员会主席及东道国当局代表会面,全面检讨一下,并从上星期四发生的事件中吸取一切必要的教训,以避免类似事件再次发生。 - في المشاورات المفتوحة وغير الرسمية التي عقدت يوم الخميس الماضي بناء على طلب المنسق الخاص المعني بتحسين عمل المؤتمر وزيادة فعاليته، ممثل سري لانكا الموقر، السفير براساد كاريّاواسام، لاحظنا أن الوفود تشارك مشاركة نشطة للغاية.
上星期四根据关于改进工作和提高效率问题特别协调员,斯里兰卡尊敬的普拉萨德·卡里亚瓦萨姆大使的要求举行了不限成员名额的非正式磋商,其间我们注意到,各代表团都非常积极地予以参与。 - بما في ذلك تقرير سيراليون الذي قُدم يوم الخميس الماضي - تشعر اللجنة على نحو متكرر بالهلع والحزن من جراء ما يواجهه الأطفال من عواقب مأساوية بصورة دائمة ومروِّعة في أحيان كثيرة نتيجة لإشراكهم في المنازعات المسلحة.
委员会定期审查缔约国《儿童权利公约》落实情况的报告,包括塞拉利昂的报告,在上星期四的审查过程中,委员会都看到儿童参与武装冲突的结果常常令人可怕,结局可悲,委员会屡受震惊,深感悲痛。 - أود بادئ ذي بدء أن أعرب، نيابة عن جميع الوفود إلى مؤتمر نزع السلاح، عن صدمتننا وسخطنا العميقين إزاء الهجوم الإرهابي الذي شهدته مدريد يوم الخميس الماضي والذي لقي فيه أكثر من مائتين من الأبرياء حتفهم، وكان من بينهم طفلة رضيعة لم تبلغ بعد الشهر السابع من عمرها.
首先,我代表裁军谈判会议各代表团对上星期四在马德里的恐怖主义袭击表示极大的震惊和愤慨。 在这次恐怖袭击中,200多名无辜者丧失生命,包括1名年龄只有7个月的小女孩。
- 更多造句: 1 2
如何用الخميس الماضي造句,用الخميس الماضي造句,用الخميس الماضي造句和الخميس الماضي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
