الخمول造句
造句与例句
手机版
- ويرى الفريق أن عدم وجود توجيه استراتيجي على النحو الوارد في خطة رئيسية هو السبب الرئيسي في الخمول السائد، خاصة على طول الحدود الشرقية.
评估组认为,缺乏总计划中概述的战略指导,是导致不作为的主要因素,在东部边界沿线尤其如此。 - ونجم عن ورقة الدراسة حملة توعية كُبرى لمدة عامين (1998 - 2000) رامية إلى مواجهة الخمول والسمنة بين الشابات.
这篇研究论文引发了一场为期两年的(1998-2000)旨在针对年轻妇女不运动和肥胖症的提高认识运动。 - ويوحي استمرار الخمول بضرورة اتخاذ المزيد من التدابير المنشطة، لكن إطار السياسات المنتهجة في عدد كبير من البلدان يغل يد الكثير من السلطات عن اتخاذ هذه التدابير.
持续滞缓表明,需要给予更多的刺激,但许多经济体的政策框架限制着许多当局采取此类措施。 - وباستثناء الشباب الذين لا يزالون في طور الدراسة، يمسّ الخمول نسبة 70 في المائة من الشباب الذين يقل عمرهم عن 25 عاماً، بغض النظر عن مستواهم التعليمي أو مكان إقامتهم.
除在校青年外,25岁以下的青年70%无所事事和缺乏职业,无论受教育水平和居住地如何。 - لقد ولّى عهد الخمول الذي اتسمت به الدولة في الفترة التي أنْفِذ فيها القانون رقم 15-848 لعام 1986، المعروف باسم القانون المتعلق بسقوط الدعوى العامة.
《国家惩罚性索赔失效法》(1986年第15.848号法)执行期间典型的政府不作为现象已不复存在。 - ففي عام 2012، كانت نسبة النساء اللاتي يعانين من الخمول الاقتصادي 62.6 في المائة، أما في حالة الرجال فقد كانت النسبة أقل من الثلث.
2012年,不从事经济活动的妇女占62.6%,而从男子情况来看,仅有不到三分之一的人不从事经济活动。 - ولعل حالة الخمول والجمود التي يعاني منها مؤتمر نزع السلاح في جنيف، والتي باتت تطرح علامة استفهام في أذهان البعض بشأن مستقبل المؤتمر ذاته هي خير دليل على حالة هذا التحدي وجسامته.
日内瓦裁军谈判会议出现的僵局使许多人对会议的未来产生疑问,这明确说明了这一挑战的严重性。 - فعلى الصعيد العالمي، يعلل الخمول البدني وفاة 9.1 مليون شخص بصورة مباشرة، ويساهم بصورة غير مباشرة في الاعتلال والوفاة بسبب ارتفاع ضغط الدم الشرياني وارتفاع مستويات الكولسترول والبدانة.
全球而言,缺少体力活动直接造成190万人死亡,并且通过高血压、高血脂与肥胖症,间接造成疾病与死亡。 - ويمكن أيضاً أنْ يؤدِّي فهم آلية ترقُّق العظام، أو ما يُسمَّى بتخلخل العظام الذي تسبِّبه كلٌّ من حالة الجاذبية الصغرى وحالة الخمول الوظيفي على حد سواء، إلى الإسهام بطريقة أو بأخرى في تكوُّن مجتمعات من المسنِّين.
认识因微重力和功能废用导致的骨量丢失即骨质疏松症的机制,还可为老龄化社会做出贡献。 - لا يمكن أن نركن إلى الخمول والدعة بل يجب أن نستأنف جهودنا ونعمل معا باحترام وكرامة وتفان من أجل فائدة جميع شعوب العالم ومصير كوكبنا الجميل.
让我们作出新的努力,为了全世界各国人民的福利,为了我们美丽地球的命运,以尊重、尊严和奉献的精神共同工作。 - إن هذا الوضع ﻻ يسعدنا ولكننا نرى أنه من اﻻيجابي أن يكون هذا المؤتمر قد خرج من الخمول والقناعة اللذين كان قد استسلم لهما لقرابة السنتين.
我们不是为这一事实而自我庆兴,但我们确实认为,裁谈会从差不多已有两年之久的昏沉状态和自我陶醉中醒来,是一件好事。 - وفي إطار هذا الخمول الذي يعتري التدريب، يحصل الرجال على التدريب أكثر من النساء، وقد كان معدل تدريب الرجال في عام 2002 (2 في المائة) ضعف معدل تدريب النساء (1 في المائة) على نحو تقريبي.
在这种落后状态中,2002年男性接受培训的(2%)比女性的要多,实际上是她们(1.0%)的两倍。 - وأوضح أن درجة استجابة الحكومات إلى طلبات المعلومات عن ممارسات الدول يمكن ألا تكون ناتجة عن الخمول البيروقراطي بل عن درجة الأهمية التي تعلقها الحكومات على موضوع ما.
各国政府对提供国家实践信息的请求的回应程度可能不是因为官僚惰性,而是因为各国政府对某一特定专题的重视程度问题。 - ولم يعرب وفد واحد من هذه الوفود عن موافقته أو عن رضاه بحالة الخمول الراهنة التي أصابت مؤتمر نزع السلاح، ولم يرفض أي منها إمكانية الإسهام بأفكاره وجهوده للتغلب على هذا الوضع.
没有一个代表团同意或满意裁军谈判会议中目前的无所作为状态,而且没有人拒绝贡献他们的想法和努力来克服这一局面。 - (Spitzer) التابع لناسا. وتتيح البيانات المستمدّة من عمليات الرصد هذه تحديد بارامترات بالغة الأهمية كحجم الأجسام القريبة من الأرض ونصوعها، وهي توفّر أيضا معلومات عن الخصائص السطحية من خلال الخمول الحراري.
利用这些观测活动获得的数据可以确定近地物体的大小和反照率等重要参数,并通过热惯量得出近地物体表面特征方面的信息。 - وخلال هذه السنوات الثماني من الخمول تكونت مجموعة من المقترحات، بُذلت حولها جهود لتقصي إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء وتعزيزه.
在这八年无所作为的时间里,一种 " 临界质量 " 正在增长,各种努力正伴随着这种临界质量而探索和推动共识。 - ووجه الصعوبة الأساسي، بل مصدر تثبيط الهمة، يكمن في الاستقطاب الحادث بين الخمول المؤسسي وطلبات مجتمع دائم التسارع يكيف نفسه بما يتلاءم مع عولمة القضايا.
主要的困难和有时候令人沮丧的原因都起源于体制上的惰性和正在变通适应各种问题已全球化的急速运作的社会的种种要求之间的两极分化现象。 - وتمكِّن البيانات المستمدّة من عمليات الرصد هذه من تحديد بارامترات بالغة الأهمية كحجم الأجسام القريبة من الأرض ونصوعها، كما إنها توفر معلومات عن الخصائص السطحية من خلال الخمول الحراري.
通过这些观测活动获得的数据使其能够确定近地物体的大小和反照率等重要参数,并且通过热惯性提供关于近地物体表面特征方面的信息。 - إن مجرد وجود بنود مثل إصلاح مجلس الأمن، وتنشيط الجمعية العامة، والاتساق على نطاق المنظومة على جدول الأعمال كل هذه الأعوام يشهد على مدى الخمول الذي تتسم به قدرتنا على التكيف مع المتغيرات.
安全理事会改革、振兴大会和全系统一致性问题列入议事日程已有多年,表明我们适应环境不断变化的能力具有拖拉懒散的特征。 - ولئن كانت تلك الإنجازات متواضعة نسبيا، فإنها تمثل خطوة إلى الأمام بعد الخمول التام الذي ساد في السنوات السابقة، كما أنها تمهد الطريق إلى مزيد من العمل المضموني في هذه السنة.
尽管这些成就可能相对不大,但它们意味着朝摆脱往年停滞状态的方向,向前迈出了一步,为今年开展更具实质意义的工作铺平了道路。
如何用الخمول造句,用الخمول造句,用الخمول造句和الخمول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
