الخال造句
造句与例句
手机版
- ووفقاً لسجلاّت المصرف، كتب الخال (لاري) شيكاً شخصيّاً قبل أسبوعين.
根据银行的记录 Larry舅舅 两周前开了一张个人支票 - سوف نضطرّ لحضور الحفل في حال كشف قاتل الخال (لاري) عن نفسه.
我们必须出席仪式 以防杀Larry舅舅的凶手出现 - وفي بعض المجتمعات المحلية يعتبر الزواج بين أبناء العم أو الخال مقبولاً من الناحية التقليدية.
某些社区传统上接受表亲的下一代之间的通婚。 - لو أننا سنعرف من قتل الخال (لاري)، فإننا في حاجة لتنقية الأجواء.
如果想找到杀害Larry舅舅的凶手 那需要先有点突破 - أعرف أنك ستجعلني فخوراً الأم و الخال هذا المطبخ، ومخزن لشيء ما هذه غرفته
我知道你会让我骄傲的 妈妈和叔叔 这是厨房 放食物之类的 - لا يمكنك ذكرهم كلهم الليلة عزيزتى- و الخال تشارلى , امين- الجميع جاهز للأفطار-
亲爱的你这样说没完没了啊 还有查理叔叔 阿门 -准备好吃早餐了吗 - أي فرد من أفراد الأسرة (مثل الخالة أو العمة أو الخال أو العم أو إبن الخال أو إبن العم إلخ)؛
住户任何成员(例如婶母、叔父、堂兄弟姐妹等); - أي فرد من أفراد الأسرة (مثل الخالة أو العمة أو الخال أو العم أو إبن الخال أو إبن العم إلخ)؛
住户任何成员(例如婶母、叔父、堂兄弟姐妹等); - تيتا, إطفئي الكاميرا أريد أن أخبرك بشئ ها هو كولدو مع الخال فيكتور
蒂塔,关掉摄像机,我有话要说 我觉得... 安道尔和维克托叔叔在一起 - وفي حالات أخرى، يكون الخال حريصاً جداً في عمله وقوله في حضور ابنة أخته أو أبناء أعمامه حتى لا يغضب أياً منهم.
在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。 - وزواج أبناء، أو بنات، العم أو العمة أو الخال أو الخالة، في المجتمعات المهاجرة قد يكون مقترنا بزواج بالإكراه وله آثار صحية.
在移民群体中,表亲间的联姻可能是强迫婚姻的结果,并且可能会产生不良的健康后果。 - أي أنه حسب الرئيس بوش لن يكون ابن العم أو ابن الخال أو ابن العمة أو ابن الخالة أو العمة أو الخالة أو غيرهم من الأقرباء أفرادا من العائلة.
这就是说,在布什总统看来,表兄、姑姑或任何其他近亲从此以后不算是家庭成员。 - أي بعبارة أخرى، فإن الخال أو الخالة، أو العم أو العمة أو أي قريب آخر ليس جزءا من الأسر الكوبية المقيمة في الولايات المتحدة، من الآن فصاعدا.
换句话说,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母或其他亲属就不再是居住在美国的古巴家庭的成员。 - وفي المناطق الحضرية، تستطيع المرأة غير المتزوجة اختيار محل إقامتها بينما يجب عليها في المناطق الريفية أن تقيم في كنف رئيس اﻷسرة مثل اﻷخ أو الزوج أو الخال أو العم.
在城市地区,单身女子能选择居住的地方,而在农村地区,妇女必须居住在像兄弟、丈夫或叔伯那样的宅第户主之下。 - ويعرﱠف القريب بأنه الجد أو العم أو الخال أو العمة أو الخالة أو ابنة اﻷخ أو اﻷخت أو ابن اﻷخ أو ابن اﻷخت أو اﻷخ أو اﻷخت أو الحماة أو زوج اﻷم أو زوجة اﻷب أو أي قرابة من هذا القبيل تنشأ عن التبني.
亲属的范围包括祖父母、叔叔、阿姨、侄女、侄子、兄弟姐妹,姻亲属、继父母和任何其它因领养而形成这类关系的亲属。 - 55- ويستند الزواج القسري إلى اعتبارات اقتصادية أو سياسية أو طبقية، أي إلى القاعدة الاجتماعية التي تملي عقد الزواج بين الأقارب وحبذا لو كان ذلك بين أبناء العم أو الخال حفاظا على الأصالة الثقافية وإرساء لقواعد زوجية صارمة.
逼婚是出于财政、政治或等级方面的原因;社会上有一条规则是,婚姻必须在亲戚之间进行,最好是在堂或表兄弟姐妹之间进行,这样才能保持文化上的独特性,并能严格地执行婚姻方面的规则。 - وقد طلبت " وزارة الصحة وخدمات الرعاية " ، و " وزارة العمل والدمج " ، و " وزارة شؤون الطفل والمساواة " ، من " المعهد النرويجي للصحة العامة " أن يجري دراسة استقصائية لمدى شيوع الزواج بين أبناء، أو بنات، العم أو العمة أو الخال أو الخالة، وأن يقدِّم تقريرا عن الآثار المترتبة على حالات الزواج هذه بالنسبة للصحة.
挪威卫生和保健服务部、劳动和社会融合部、儿童和平等部联合要求挪威公共卫生研究所调查表亲间联姻的几率,并报告这种近亲结婚的健康后果。 - وبمقتضى المادة 13 من قانون الأسرة، يكون الزواج باطلاً ولاغياً إذا عقد بالإكراه ولم يقم على أساس الرضا الحر للطرفين أو عقد قبل بلوغ السن الأدنى للزواج أو إذا تضمن شخصاً لـه زوج مسجل أو إذا كان الزواج بين الأقرباء الذين تربطهم صلة الدم حتى أولاد وبنات العم أو الخال من الدرجة الثالثة أو بين الأقرباء بالزواج حتى أولاد وبنات العم أو الخال من الدرجة الأولى.
" 《家庭法》第13条规定,不是出于双方自由同意的强迫婚姻、未达到最低婚姻年龄的婚姻、与已婚男女的婚姻、三代血亲,或第一代姻亲之间的婚姻,一律无效。 - وبمقتضى المادة 13 من قانون الأسرة، يكون الزواج باطلاً ولاغياً إذا عقد بالإكراه ولم يقم على أساس الرضا الحر للطرفين أو عقد قبل بلوغ السن الأدنى للزواج أو إذا تضمن شخصاً لـه زوج مسجل أو إذا كان الزواج بين الأقرباء الذين تربطهم صلة الدم حتى أولاد وبنات العم أو الخال من الدرجة الثالثة أو بين الأقرباء بالزواج حتى أولاد وبنات العم أو الخال من الدرجة الأولى.
" 《家庭法》第13条规定,不是出于双方自由同意的强迫婚姻、未达到最低婚姻年龄的婚姻、与已婚男女的婚姻、三代血亲,或第一代姻亲之间的婚姻,一律无效。
- 更多造句: 1 2
如何用الخال造句,用الخال造句,用الخال造句和الخال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
