查电话号码
登录 注册

الجورجيين造句

造句与例句手机版
  • ولقي مئات الألوف من الجورجيين حتفهم أثناء الحرب العالمية الثانية وبعدها في معتقلات " غولاغ " .
    在第二次世界大战期间以及战后在苏联劳改营里,有几十万格鲁吉亚人丧生。
  • فمن حق كافة المواطنين الجورجيين المشروع أن يقوموا بأنشطة سلمية دون الخوف من التعرض لأعمال إجرامية وللعنف.
    所有格鲁吉亚公民都有合法权利参与和平活动,而不必惧怕犯罪和暴力行动。
  • واﻵن، كشف المؤتمر عن حقائق عديدة بشأن التطهير العرقي الذي يمارسه اﻻنفصاليون ضد الجورجيين في أبخازيا.
    今天,会议揭露了阿布哈兹分离主义分子对格鲁吉亚人进行种族清洗的许多事实。
  • وقد انتهكت بوجه خاص حقوق الإنسان وحقوق الملكية، وأصبحت مضايقة السكان الجورجيين في الغالب في منطقة غالي مزمنة.
    人权,特别是财产权遭到了侵犯,加利区绝大多数的格鲁吉亚人长期被骚扰。
  • وفي هذا السياق، دعا الوفد المجتمع الدولي إلى مساعدة الصحفيين الجورجيين والأبخاز على الاطّلاع على المعلومات بصورة مباشرة.
    就此,该代表团邀请国际社会协助格鲁吉亚和阿布哈兹的记者直接取得信息。
  • والانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان وعمليات التطهير العرقي للسكان الجورجيين في أبخازيا لا تزال مستمرة بلا هوادة.
    阿布哈兹境内公然侵犯人权和对格鲁吉亚人口进行种族清洗的情况,继续有增无已。
  • وللسبب ذاته، فإن مسألة ضمان مشاركة الفنانين الجورجيين في المسابقات والمعارض الدولية هي في أحيان كثيرة مسألة في غاية الصعوبة.
    由于同样的原因,往往非常难以确保格鲁吉亚文化人士参加国际竞赛和展出。
  • وقد عانى مئات الآلاف من الجورجيين من التطهير العرقي بإجلائهم عن موطنهم، وحُرِقت ممتلكاتهم ونُهبت.
    几十万格鲁吉亚人在其世代生存的土地上受到种族清洗。 他们的财产被烧毁或者被掠夺。
  • 137- مارس الاتحاد الروسي سياسة التمييز الإثني ضد الجورجيين على مدى أكثر من عقدين من الزمن منذ عام 1991.
    1991年以来,俄罗斯联邦对格鲁吉亚族人实施了近20年的种族歧视政策。
  • ولا يزال كثير من الجورجيين يعانون مستويات مرتفعة من الفقر والبطالة على الرغم من الإصلاحات الشاملة التي أُجريت(127).
    尽管推行了全面的改革,但许多格鲁吉亚人仍受高度贫困和失业率的影响。 127
  • وذكرت أن العودة التلقائية للأشخاص الجورجيين المشردين داخليا جرت على نطاق واسع في منطقة غالي حيث تتسم حالة حقوق الإنسان بالخطورة البالغة.
    格鲁吉亚的流离失所者自发回返主要出现在人权形势岌岌可危的加利地区。
  • ويعتقد الجانب الجورجي أن تلك اﻷعمال هي أحد مظاهر موجة جديدة من التطهير العرقي تستهدف السكان الجورجيين في أبخازيا.
    格鲁吉亚认为,这些行为表明针对阿布哈兹的格鲁吉亚人的种族清洗浪潮重新出现。
  • فمقارنة بفترة أواخر الثمانينات، مثلاً، طرأت زيادة كبيرة على عدد الأكاديميين الجورجيين الذين سافروا إلى الخارج.
    例如同1980年代后期相比较,前往国外访问的格鲁吉亚学术研究人员的人数大大增加。
  • ورغم أن التطهير العرقي استخدم جند الجورجيين بلا رحمة، فقد أجبرت أيضا قوميات أخرى على الفرار من المنطقة.
    虽然族裔清洗活动是无情地针对格鲁吉亚人开展的,但其他民族也被迫逃离这一地区。
  • وتقوم الدولة، بعد إبرام اتفاقات دولية، بمساعدة المواطنين العاطلين على إيجاد عمل وبالدفاع عن حقوق العمل للمواطنين الجورجيين في الخارج.
    根据国际协定,国家帮助失业公民寻找工作,维护格鲁吉亚公民在国外的劳动权利。
  • والجوانب العملية لتنفيذ الحقوق المنصوص عليها في الدستور ينظمها قانون الإجراءات لتحديد وتسجيل المواطنين الجورجيين والمقيمين الأجانب.
    宪法规定的各项权利的实际执行工作由《格鲁吉亚公民和外侨身份证明和登记程序法》管理。
  • ارتفاع عدد الموظفين الجورجيين في وكالات إنفاذ القانون بما نسبته 5 في المائة، بما في ذلك في القيادة العليا، في مقاطعة غالي
    格鲁吉亚籍工作人员在加利区执法机构(包括较高层指挥人员)的比例增加5%。
  • وقد ارتكبت القوات الروسية والانفصاليون الذين تدعمهم موسكو جرائم التطهير العرقي بحق السكان الجورجيين في الأراضي المحتلة من بلدي.
    俄罗斯部队和莫斯科支持的分离分子在我国被占领土对格鲁吉亚人民全力进行种族清洗。
  • وإن هذا الوضع واعتراف الاتحاد الروسي بالنظم الانفصالية جعل من المستحيل على الإثنيين الجورجيين النازحين أن يعودوا إلى منازلهم.
    这种局势和俄罗斯联邦对分离主义政权的承认,使流离失所的格鲁吉亚族人难以重返家园。
  • وفي أبخازيا تواصلت أعمال العنف ضد السكان الجورجيين الذين عادوا بمحض إرادتهم وذلك بهدف إثارة أعمال عدائية جديدة.
    在阿布哈兹,自发返回的格鲁吉亚居民继续受到暴力侵害,这是企图挑起新的敌对行动的行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجورجيين造句,用الجورجيين造句,用الجورجيين造句和الجورجيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。