الجمعي造句
造句与例句
手机版
- وقد حقق التمويل الجمعي نجاحاً كبيراً في الحد من تكاليف المعاملات للجهات المانحة وللجهات المتلقية، وفي زيادة الشفافية والتركيز، كما في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
统筹使用资金成功地减少了捐助方和受惠方的手续费,增加了透明度和着重点,刚果民主共和国就是一个范例。 - لقد كانت في الأصل تكنولوجيا الطباعة الثلاثية الأبعاد، أو " التصنيع الجمعي " ، تستخدم أساسا في الهندسة المعمارية والتصميم الصناعي والتكنولوجيا الأحيائية.
最初,三维打印(即 " 增材制造 " 技术)主要用于建筑、工业设计、生物技术。 - ونادراً ما يتم الاعتراف بعمل هذه المنظمات أو تقييمه كما أن الأثر الجمعي لأعمالها لا يتم إعماله، والأهم هو أن هذه المنظمات نادراً ما تصل إلى الحجم المطلوب لمواجهة التحديات.
它们的工作极少得到承认或评估,它们的行动没有形成合力,更重要的是,它们极少达到应对挑战所需的规模。 - وتركز مداولات اللجنة المشتركة بين الوكالات بشأن نظام المنسق المقيم على تعزيز الطابع الجمعي على المستوى القطري، مع مراعاة التقدم المحرز في النظام المذكور.
机构间常设委员会关于人道主义协调员制度的讨论重点是加大在国家一级的包容性,同时考虑到驻地协调员制度已经取得的进展。 - ونادراً ما يتم الاعتراف بعمل هذه المنظمات أو تقييمه كما أن الأثر الجمعي لا يبلغ مرحلة التحقق، والأهم هو أن هذه المنظمات نادراً ما تصل إلى الحجم المطلوب لمواجهة التحديات.
他们的行动很少得到承认或评估,其集体影响也没有实现,更重要的是,这些行动很少能达到直面挑战所需要的规模。 - وأقطاب وسائط الإعلام الخاصة أنفسهم يمثلون تهديدا للديمقراطية والحرية، إذ أنهم ينحازون إلى المصالح التي يخدمونها، بينما يسممون العقل الجمعي لأكثر الفئات الجبانة في المجتمع.
私营媒体的巨头们本身就是对民主和自由的威胁,他们与他们所服务的利益集团同流合污,同时毒害社会中较为胆怯集团的集体灵魂。 - في أوقات الأزمات، تتعرض للاختبار جميع المعايير التي تقدم لنا تعريفا للإنسانية، والنتائج الإيجابية المتحققة ونطاقها هي دالة لمرحلة نماء كل فرد والوعي الجمعي للمجتمع الذي ينتمي إليه.
危机时期,所有界定人性的因素都面临挑战,可展现积极成果的程度随着每个人的个人发展阶段及其所在社区的集体意识的变化而变化。 - أما وحدات الحرق المعيارية فهي مماثلة لوحدات الحرق الجمعي إلا أنها تحرق النفايات التي لم تتم معالجتها مسبقاً، لكنها عادة ما تكون أصغر حجماً، وتتراوح سعتها من 4 إلى 130 طناً من النفايات يومياً.
在焚烧没有经过预处理的废物方面,模块式焚化炉与混烧型焚化炉类似,但它们通常规模更小,每天燃烧4至130吨废物。 - (ب) تركيز النسيج الجمعي حول رعاية كبار السن، وبالتوازي تشجيع العمل التطوعي لكبار السن، ولا سيما في الهياكل المجتمعية التي توفر الدعم المدرسي، وتؤكد تجارب عديدة فعالية هذا الدعم عندما يتولاه المتقاعدون؛
(b) 发展壮大老年人支助组织,同时鼓励老年人尤其是到社区机构担任志愿者,帮助料理家务。 诸多实例表明退休者这种支助非常有效; - على أن عدة السنوات الأخيرة قد شهدت تجارب إيجابية جدا في إعطاء فرصة المشاركة للشباب، وهي تجارب ينبغي البناء عليها لضمان مشاركة الجمعي في الاحتفال بالذكرى العاشرة لبرنامج العمل العالمي.
不过,在过去几年,曾有一些很好的例子,一些青年获选为代表。 应当在这一基础上展开努力,确保世界行动纲领的十周年纪念的包容行和参与性。 - ومع ذلك فإن هناك في بعض المناطق، مثل منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، عددا من الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية اﻷخرى يكفي للعمل معا في مجاﻻت مثل التدريب المشترك والشراء الجمعي للمعدات.
但是,在诸如太平洋和加勒比等某些区域内,有足够数目的小岛屿发展中国家和其他发展中国家可以在诸如联合培训和设备集合采购等领域合作。 - ففي وحدات الحرق الجمعي تُحرق النفايات البلدية الصلبة دون أي معالجة مسبقة سوى إزالة الأجزاء الكبيرة جداً بما لا يسمح بمرورها من خلال نظام التغذية وإزالة المواد الخطرة، مثل اسطوانات الغاز المضغوط.
在混烧型焚化炉中,除了要去除因为太大而不能通过给料系统的物体以及有害物体(例如压缩气瓶)外, 城市固体废物的焚化没有任何其他的预处理。 - وقد سعى التحالف إلى إيجاد هيكل جنساني جديد يمكن أن يعمل بعض الشيء على تمكين النساء اللاتي فقدن هيكلهن الأساسي، وإبلاغ الصوت الجمعي إلى الحكومة، وتحقيق التواصل الفعال بينهن.
本联盟大力争取建立一个新的两性平等架构,从而使因此而失去全国性基础设施的妇女能够让政府听到她们集体的声音,并且能够有效地在她们相互间进行沟通。 - استُخدمت الصحافة المكتوبة والتلفزيون والإذاعة وشبكة الإنترنت ووسائط التواصل الاجتماعي على نحو متزايد من قبل الحكومات والمنظمات غير الحكومية كأدوات لتعزيز المساواة بين الجنسين وإذكاء الوعي الجمعي بقضايا مثل العنف ضد المرأة والممارسات الضارة.
各国政府和非政府组织越来越多地将报刊、广播、电视、互联网和社会媒体用于促进两性平等,提高大众对暴力侵害妇女行为和有害做法等问题的认识。 - وهذا الوزن الكبير الذي تحتله البلدان المتوسطة الدخل في الاقتصاد العالمي يضفي أهمية إضافية على الأداء الجمعي القوي نسبيا لتلك البلدان في السنوات الأخيرة، وخاصة في ضوء حالات الضعف التي طال أمدها للاقتصادات المرتفعة الدخل في أعقاب الأزمة المالية الأخيرة.
中等收入国家在世界经济中所占的显着比重也使其在过去几年比较强劲的总体成长显得额外重要,在高收入经济体在近期金融危机后持久疲软的情况下更是如此。 - (ب) ستواصل الدول الأطراف ترويج الالتزام الجمعي بقواعد الاتفاقية، وستدين انتهاكات هذه القواعد وتتخذ الخطوات المناسبة بحيث تتوقف كل الجهات الفاعلة، بما فيها الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول، عن استعمال الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها؛
缔约国将继续促进对《公约》规范的普遍遵守,谴责对这些规范的违反,并采取适当步骤制止任何行为者、包括非国家武装行为者使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷。 - وفي هذا الصدد، يعتبر القانون أن جميع الوزارات، بما في ذلك وزارة الشؤون الاستراتيجية والمالية، قد عبرت عن تصميمها الجمعي على التحسين على نحو سباق للمساواة بين الجنسين والتزمت أيضا بكل من تطبيق وتعزيز مشروع الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين.
在这方面,《国家财政法》确保政府各部(包括战略和财政部)不仅表达了它们积极改善两性平等状况的共同决心,而且还承诺执行和支持《对性别问题有敏感认识的预算编制办法》。 - كما قدَّم العاملون في برنامج سبايدر الدعم لتمكين خبير من المكتب الوطني لإدارة الكوارث في ساموا من حضور اجتماع الخبراء الدولي الثاني الذي عقده برنامج سبايدر حول " إعداد الخرائط بأسلوب التعهيد الجمعي لأغراض التأهُّب والاستجابة للطوارئ " .
天基信息平台工作人员还支助萨摩亚国家灾害管理办公室的一名专家出席了关于 " 以众包方式为防备和应急制图 " 的天基信息平台第二次国际专家会议。 - وقد حددت اللجنة، في حوارها البناء مع ممثلي الدول مقدمة التقارير، تطورات إيجابية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية، ولكنها بشكل أهم عالجت بوضوح مسألة الثغرات الموجودة في التنفيذ حيث تكون جهود الدولة، في الرأي الجمعي للجنة، أقل مما تطلبه الاتفاقية.
在与报告国代表进行的建设性对话中,委员会确认了《公约》情况方面的积极进展,但更重要的是,它明确指出在执行过程中存在着差距,委员会全体认为,有一个国家在这方面的努力还远未达到《公约》的要求。 - فقد شجع المشاركون على أن تعمل الاستراتيجيات الدولية والإقليمية والمحلية في تآزر، حيث التأثير الجمعي أكبر من محصلة التأثيرات الفردية؛ وأيدوا تحديد الأدوات والآليات الموجودة في أفريقيا والاستفادة منها إلى أقصى حد، واستخدامها بصورة فعّالة لتعزيز الجهود الإقليمية والمحلية المتوازية للنهوض بالدول بين الجنسين.
与会者鼓励各项国际、区域和地方战略在相互协调的效果比单个效果的总和更大时通力合作;他们赞同查明和充分利用非洲现有的工具和机制并加以有效运用,以加强区域和地方促进性别公正的共同努力。
如何用الجمعي造句,用الجمعي造句,用الجمعي造句和الجمعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
