الجمالية造句
造句与例句
手机版
- وعلى الرغم من افتقار الأبواب إلى الجمالية وعدم سهولة استعمالها، فهي تلبي المعايير المحددة في القانون المتعلق بالأمريكيين ذوي الإعاقة.
尽管这些门不够美观而且不方便使用者,但符合《美国残疾人法》规定的无障碍标准。 - ويقر مفهوم العيش الجيد بأن ثمة عدة طرق لإضفاء قيمة على الحياة، بما في ذلك عناصرها الجمالية والثقافية والتاريخية والبيئية والروحية.
美好生活承认有若干实现生命价值的方式,包括美学、文化、历史、环境和精神元素。 - وقد اختارت اللجنة أن تدرج فيه " القيم غير الخدمية، مثل الجوانب الجمالية للمناظر الطبيعية " ().
委员会选择列入了 " 景观的美学方面等非服务价值 " 。 - 118- ويعتبر دفن خطوط المرافق خياراً في الحالات التي تمنع فيها النواحي الجمالية أو ظروف الطقس إنشاء أنظمة توزيع الطاقة فوق الأرض.
如果审美或天气条件不允许设置地上配电系统,那么埋设公用线路被认为是一个备选办法。 - على أن هذه المساحات تُوفﱢر التنوع البيولوجي وخدمات أخرى مثل تنظيم المياه وحفظ التربة والقيم الجمالية والثقافية.
然而,这些地区却提供生物多样性和其他各种服务,例如调节水质、保留土壤、并具有风景和文化价值。 - وذكّرت المقررة الخاصة بوجود علاقة معقدة بين البيئة والتراث الثقافي، ولا سيما فيما يتعلق بالجوانب الجمالية أو الجوانب المميزة للمناظر الطبيعية.
特别报告员重申,环境和文化遗产之间存在错综复杂的关系,尤其是在景观的美学和特征等方面。 - وتكمن قيمتها في أهميتها التاريخية أو الفنية أو العلمية أو الجمالية أو الأثنولوجية أو الأنثروبولوجية أو في حفظها أو في جمالها الطبيعي.
它们的价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方面的重要性或对自然美景的保存。 - ٢٦٢- ويوجد في يريفان، منذ عام ٨٧٩١، مركز متعدد اﻷنشطة يعنى بالتربية الجمالية لم يكن يوجد له حينذاك مثيل في الجمهوريات السوفياتية أو في أوروبا.
埃里温在1978年建成了一个综合美学教育中心,当时在苏维埃各共和国和欧洲都是独一无二的。 - وللأسر الحق في تربية أولادها حسب المبادئ الأخلاقية والاجتماعية النابعة من معتقداتها الفلسفية أو الدينية أو الأيديولوجية أو الجمالية أو السياسية، أو غير ذلك من المعتقدات.
家庭有权依照源于自己的哲学、宗教、思想、美学、政治或其他信念的道德和社会原则教育子女。 - 52- وعادة ما يتم تجاهل الرقابة الجمالية على الفنون()، التي تحدث عندما لا يكون للفنانين حرية اختيار أسلوبهم المفضل أو الاقتباس من الآخرين.
艺术的审美审查, 即艺术家们不能自由选择自己喜欢的风格或借用别人的风格,是一个经常被忽视的领域。 - طلب المشتري ، وهو شركة فرنسية لصنع وتوزيع مواد ومنتجات للتجميل والعناية الجمالية من البائع ، وهو شركة ايطالية ، آلة لصنع الكريمة .
买方为一家法国美容设备及化妆品制造商兼经销商,向作为卖方的一家意大利公司订购了一台制造美容霜的机器。 - فقد أدى تشييد المباني الحديثة إلى تدهور النواحي الجمالية الحضرية في المناطق التاريخية والأثرية، حيث لا يوجد تناسب بينهما في الشكل أو اللون أو المظهر.
现代建筑物的建设导致历史和考古区域城市美学质量的下降,因为它们在形式、颜色或外观上与古建筑不相称。 - وأثناء أيام التراث الثقافي كان هناك تأكيد على تلك المناطق الريفية مع توعية سكانها بالقيمة الجمالية والتجارية للمناظر الطبيعية التاريخية الثقافية التي يجري الاحتفال بها.
在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管的文化历史风景的美学和商业价值。 - ومن بين الميزات الفارقة للحشوات المركبة على الملغم أنها تضاهي بشكل وثيق لون السنة، ولهذا السبب فإنها تعتبر الاختيار المفضل في كثير من الأحيان بالنسبة للأسنان الأمامية أو حيثما كانت النواحي الجمالية هامة.
合成填料与汞合金填料相比有一个非常明显的优点,那就是合成材料与牙齿的颜色非常匹配。 - وتؤدي إضافة النباتات إلى أسطح المباني والجدران والشرفات إلى تحسين الصفات الجمالية مع التخفيف من الضجيج ومن أثر الجزيرة الحرارية في المناطق الحضرية (Totty, 2011).
在屋顶、墙壁和阳台添加植物可提高审美性,同时降低城市地区的噪音和热岛效应(Totty,2011)。 - ولُفت النظر أيضا إلى التأثير المحتمل لتنمية طاقة الرياح البحرية على السمات الجمالية للمناظر الطبيعية البرية والبحرية وعلى القيم السوقية للأملاك، فضلا عن المصالح الثقافية والدينية.
有人还提请注意海上风能开发可能对陆地景观和海洋景观美学及房地产市场价值以及文化和宗教利益产生影响。 - " المعالم الطبيعية المتألفة من التشكلات الفيزيائية أو البيولوجية، أو من مجموعات هذه التشكلات، التي لها قيمة عالمية استثنائية من وجهة النظر الجمالية أو الفنية؛
" 从审美或科学角度看具有突出的普遍价值的由物质和生物结构或这类结构群组成的自然面貌; - الأمر الذي يؤدي أيضا إلى المحافظة على التنوع البيولوجي والقيم الجمالية والجوانب الترويحية() (انظر الإطار 18).
对海滩、沙丘、红树林、湿地和珊瑚礁等弹性自然保护特色进行保护和加强,这还将维护生物多样性、审美价值和娱乐业 (见方框18)。 - نطاق التفاعلات البشرية مع المحيطات والبحار على المستويات الجمالية والثقافية والدينية والروحية، بما في ذلك الدفن في البحر، وإمكانية تأثر هذه التفاعلات بتغيُّرات أخرى.
人类与海洋在美学、文化、宗教和精神层面相互作用(包括海葬)的规模,以及这些相互作用可能受其他变化影响的方式。 - ثار نقاش اجتماعي في هولندا حول تصوير الفتيات والنساء كسلع جنسية، والمثاليات الجمالية غير الواقعية، وتزايد المتاجرة بجسد الأنثى وجنسنته في وسائط الإعلام.
荷兰社会出现了关于把女孩和妇女作为性玩物、媒体上不符合现实的美丽标准以及女性身体的商业化和性化越来越严重的辩论。
如何用الجمالية造句,用الجمالية造句,用الجمالية造句和الجمالية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
