查电话号码
登录 注册

التوبيخ造句

造句与例句手机版
  • ووفقاً للقاعدة 10-2 من قواعد النظام الإداري للموظفين، لا يعتبر التوبيخ تدبيرا تأديبيا؛
    应指出,根据工作人员细则第10.2条,训斥并不构成纪律措施;
  • ويمكن أن تؤدي أي تجاوزات لمدونة قواعد السلوك إلى توجيه إنذارات أو اتهام بسوء السلوك أو التوبيخ أو الفصل من الخدمة.
    违反《行为守则》可能导致警告、不当行为指控、批评或解雇。
  • وتراوحت العقوبات بين التوبيخ وفقدان حقوق الخدمة وغرامات مالية، والسجن في ثلاث حالات.
    惩处的形式包括予以谴责,取消服役权利,课以罚金,并在三宗案件中判处了徒刑。
  • وفي تلك الحالات، يوجَّـه بعض التوبيخ إلى والديْ الشابة المعنية، ولا سيما إذا كانت ما زالت في المدرسة.
    在这种情况下,当事女方的父母会受到谴责,尤其是如果女方还在校读书。
  • (1) نقض القرار القاضي بعدم تجديد العقد (أو دفع مقابل ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي)؛ (2) سحب التوبيخ
    (1) 撤销不继续任用的决定(作为替代办法,支付3个月净基薪);(2) 收回斥责
  • لا يُعتبر التوبيخ الكتابي أو الشفهي، واسترداد أموال تكون من حق المنظمة، والإجازة الإدارية بمرتب أو بدون مرتب تدبيرا تأديبيا.
    书面和口头申斥、追回应缴还本组织的款项以及休带薪或停薪行政假均不视为纪律措施。
  • لا يعتبر التوبيخ الكتابي أو الشفهي، واسترداد أموال تكون من حق المنظمة، والإجازة الإدارية بمرتب أو بدون مرتب تدبيرا تأديبيا.
    书面和口头申斥、追回应缴还本组织的款项以及休带薪或停薪行政假均不视为纪律措施。
  • وقالت إن استنتاجات التقرير لم تلق إلا متابعة ضئيلة، وصدر قليل من قرارات التوبيخ ولم توجه لأحد أي تهم جنائية.
    她说,对于该报告所发现的事实没有做什么后续工作,没有什么谴责,也没有提起刑事起诉。
  • لا يعتبر التوبيخ الكتابي أو الشفهي، واسترداد أموال تكون من حق المنظمة، والإجازة الإدارية بمرتب أو بدون مرتب تدبيرا تأديبيا.
    书面和口头批评、追回应缴还本组织的款项以及安排休带薪或停薪行政假均不被视为纪律措施。
  • لا يعتبر التوبيخ الكتابي أو الشفهي، واسترداد أموال تكون من حق المنظمة، والإجازة الإدارية بمرتب أو بدون مرتب تدبيرا تأديبيا.
    书面和口头申斥、追回应缴还本组织的款额以及安排休带薪或停薪行政假均不被视为纪律措施。
  • (ب) التي يتم من خلالها التوبيخ على انتهاك للحقوق تعود أحداثه إلى ما قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية، أو
    其中谴责的侵权行为是《任择议定书》对德意志联邦共和国生效以前发生的事件所引起的,或
  • مالذي يستحق التوبيخ إذاً؟
    不好意思 那什么值得我们吵架 Excuse -moi, qu'est -ce qui en vaut la peine de s'engueuler?
  • والآن أستميحكـ عذراً فأنا قد تأخرتُ بالفعلِ على موعد التوبيخ اليومي أتمنى بأنَّكـ أنت و "فينس" لا تستخدمانِ مخرجاتِ جلساتِ الإستماع هذه
    每日唇舌之战时间到 我快迟到了 失陪了 我希望你和Vance不是在利用 这些听证会做你们的勾[当带]
  • (ب) التي يتم من خلالها التوبيخ على انتهاك للحقوق تعود أحداثه إلى ما قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لجمهورية ألمانيا الاتحادية؛ أو
    (b) 其中谴责的侵犯权利行为是《任择议定书》对德意志联邦共和国生效以前发生的事件所引起的,
  • ويجوز معالجة أعمال التمييز المتعَمدة والمباشرة، التي يتعذر حلها بحكم طبيعتها بالوسائل غير الرسمية، بالوسائل الإدارية من خلال التوبيخ أو عن طريق اتخاذ إجراء تأديبي عند الاقتضاء.
    故意歧视和直接歧视固然不能通过非正式方式解决,可通过申斥,或必要时通过纪律程序以行政手段处理。
  • وهذه الأحكام القانونية سارية بالكامل على ميداني غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وهي تتراوح بين التوبيخ والتغريم وقد تصل إلى سحب الرخصة.
    这些法律条例充分适用于洗钱和对恐怖主义的资助,并对犯前款的按情节轻重发出警告、处以罚款,甚至撤销营业许可证。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعترف النظم القضائية في عدد من الدول الأعضاء بفكرة أن المحكمة التي تقوم باستعراض الشكوى المقدمة ضد أحد القضاة يمكنها إصدار إجراءات تصحيحية مثل التوبيخ أو الإنذار.
    此外,审查对法官投诉的法院可以采取申斥或警告等惩戒行动,许多会员国司法系统都认可这项建议。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعترف النظم القضائية في عدد من الدول الأعضاء بالمقترح القائل بأن المحكمة التي تقوم باستعراض الشكوى المقدمة ضد أحد القضاة يمكنها إصدار إجراءات تصحيحية مثل التوبيخ أو الإنذار.
    此外,审查对法官投诉的法院可以采取申斥或警告等惩戒行动,许多会员国司法系统都认可这项建议。
  • وعلاوة على ذلك، أدانت المحاكم المحلية 80 فردا في قضايا جنح، وأصدرت أحكاما تتراوح بين التوبيخ القضائي والغرامات التي تصل إلى 200 يورو، وبين أحكام بالسجن لفترات تتراوح بين شهرين وستة أشهر.
    轻罪法院和市法院已将80人定罪,处罚包括法院斥责、最多为200欧元的罚款、监禁2至6个月等。
  • (ج) التي يتم من خلالها التوبيخ على انتهاك لأحكام المادة 26 من [العهد] إذا ما كان وبقدر ما كان الانتهاك الذي تم التوبيخ بشأنه يتعلق بحقوق غير الحقوق التي تكفلها أحكام العهد المذكور آنفاً " .
    其中谴责的违反[《公约》]第二十六条的情况,涉及上述《公约》所保障者以外的权利。 "
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التوبيخ造句,用التوبيخ造句,用التوبيخ造句和التوبيخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。