التهجير造句
造句与例句
手机版
- وهذه النقطة ذات أهمية خاصة نظراً إلى التدابير المختلفة التي استخدمت لمجابهة التهجير الجماعي.
鉴于对大批流离失所现象的各种不同反应,这一点尤其重要。 - 103- ويبلغ العدد الإجمالي للأشخاص المقيمين حالياً في مواقع التهجير 000 108 شخص.
据悉,目前居住在重新定居点内的总人数为108,000人。 - ومن العوامل الأخرى عدم إحراز تقدم في إحضار المسؤولين عن عمليات التهجير أمام القضاء.
另一个因素是将造成流离失所现象的人绳之以法方面缺乏进展。 - إيقاف عمليات التهجير القسري في جميع أنحاء البلاد، وإعادة المهجرين إلى أماكن سكناهم الأصلية.
杜绝全国范围内的被迫流离失所现象,帮助流离失所者重返家园 - وهناك مسألة ثانية تثير قلقا بالغا، وهي استمرار ممارسة عمليات التهجير المستحث أو القسري.
第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法的问题。 - 127- وتؤثر ظاهرة التهجير في المرأة بشكل أكبر، وذلك من النواحي النفسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية على حد سواء.
流离失所对妇女的心理和社会、经济及文化方面的冲击更深。 - وقد تراجع في سنة 2003 الاتجاه المتزايد لعمليات التهجير القسري، ولكن معدلات تلك العمليات ظلت مرتفعة.
强迫流离失所的势头在2003年得到抑制,但是仍然十分严重。 - وأعرب المشاركون عن قلقهم إزاء الوضع في أبيي وتأثير التهجير على أماكن مثل واو.
与会者对阿卜耶伊局势和流离失所状况对瓦乌等地造成的影响表示关注。 - 16- أبرزت المديرة التقدم المحرز نحو تحقيق حلول دائمة للاجئين في حالات التهجير المطولة.
司长着重介绍了为长期流离失所的难民寻求可持续解决办法方面所取得的进展。 - (ل) التهجير القسري للسكان في السودان نتيجة للصراع المسلح، وبخاصة في المناطق المحيطة بحقول النفط؛
(l) 由于武装冲突,苏丹境内民众被迫流离失所,在油田周围地区尤其如此; - 14- وأشار الفريق أيضاً إلى وجود تمييز عنصري مزعوم في برامج التهجير في بابوا وكاليمانتان(44).
国家工作队指出,据称在巴布亚和加里曼丹地区的迁徙方案中存在着种族歧视。 - " (ك) التهجير القسري للسكان في جميع أنحاء السودان، وبخاصة في المناطق المحيطة بحقول النفط؛
" (k) 苏丹各地民众被迫流离失所,在油田周围地区尤其如此; - وقد كان التهجير الهائل للأفارقة إلى مناطق عديدة حول العالم أمر لم يسبق له مثيل في حوليات التاريخ البشري المسجل.
大批非洲人离开非洲前往世界许多地区,人类有史以来,这是没有前例的。 - وأفيد عن حصول بعض عمليات التهجير في ولاية مون حيث أُجبِر القرويون على الانتقال إلى مكان أقرب من الطريق أو من مركز إحدى القرى.
据报在孟邦曾发生一些迫迁事件,村民被迫移到靠近路边或村中心。 - ورغم أن الأحوال المعيشية في الأرض المتنازع عليها أفضل من الظروف المعيشية لموقع التهجير المحتمل، فإن القرويين مع ذلك في حاجة إلى مساعدة.
尽管这块是非之地的生活条件比潜在的搬迁地优越,但村民仍需要援助。 - ولا يزال التهجير بالتالي إحدى أبرز سمات النزاعات المعاصرة وبالتأكيد أهم التحديات التي نواجهها على الصعيد الإنساني.
因此,背井离乡仍是当代冲突的一个主要特征,大概也是我们面临的最重大的人道主义挑战。 - علاوة على ذلك، يشكل التهجير القسري لأطفال فئة مستهدفة بالإهلاك عملية إبادة جماعية بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
此外,按照《国际刑事法院规约》强迫转移一组儿童作为有意毁灭的目标构成种族灭绝罪。 - تشرّد الفلسطينيون بسبب تدمير الممتلكات ومصادرة الأراضي وإلغاء رخص الإقامة، فضلا عن التهجير في بعض الأحيان.
巴勒斯坦人流离失所是因为财产遭到破坏,土地被没收,居住证被取消,以及不时遭到递解出境。 - 13- لقد تصاعدت أعمال التهجير القسري والطرد لأهالي كوسوفو المتحدرين من أصل ألباني على نطاق واسع وبشكل فاضح وسريع ووحشي.
强迫阿尔巴尼亚族人迁离和将他们逐出科索沃的行为在规模、速度和残忍程度上越演越烈。 - 99- لقد تراجع في سنة 2003 اتجاه تزايد التهجير القسري، بحيث أُبلغ عن حدوث نقصان في عدد الحالات الجديدة.
2003年强迫流离失所的增长趋势得到扭转,据报道新的强迫流离失所者的数字已经下降。
如何用التهجير造句,用التهجير造句,用التهجير造句和التهجير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
