查电话号码
登录 注册

التهاون造句

造句与例句手机版
  • وإنما هو بالأحرى اعتراف بأن هذا الوضع غير مقبول ولا يمكن التهاون معه أكثر من ذلك.
    相反,它是确认此种状况是不可接受的,并且再也不能容忍下去。
  • (د) المادة 166 " التهاون في حفظ سجلات المحاسبة " .
    第166条 " 疏忽保持会计记录 " 。
  • القيادة بالتوجيه والانضباط - سياسة عدم التهاون إزاء السلوك غير المقبول على جميع المستويات.
    领导依靠指导和纪律----对各级人员不能接受的行为实行零容忍政策。
  • وعندما تكون حياة المدنيين الأبرياء في خطر، فإن تلك المسؤولية لا يجوز التهاون فيها لاعتبارات سياسية.
    当无辜平民的生命受到威胁时,这项责任绝不能因为政治考虑而受到损害。
  • ولا بد أولا وقبل أي شيء آخر، عدم التهاون مع السلامة بدعوى أن هناك أسبابا تتعلق بالميزانية وشؤون الموظفين هي التي تقف وراء ذلك.
    最重要的是,不能因为经费、人员等原因导致安全问题。
  • كما تعمل الرابطة داخل الدوائر المعنية بالماس، على كفالة عدم التهاون إزاء أي انتهاك للجزاءات المفروضة على أنغوﻻ.
    国际钻石制造业协会还努力在钻石界确保绝不容忍违反对安哥拉的制裁。
  • فمن شأن التهاون في حماية حقوق الإنسان أن يجعل الإرهابيين يظفرون بنصر ما كانوا ليظفروا به وحدهم.
    如果在保护人权方面作出退让,就会让恐怖分子取得他们无法取得的胜利。
  • وفي هذه القضية المصيرية للبشرية لا مجاملة ولا نفاق ولا دبلوماسية في هذه القضية المصيرية للبشرية، لأن التهاون والنفاق والخوف أدى إلى وقوع 65 حربا بعد قيام الأمم المتحدة.
    正是伪善造成了联合国成立以来的65次战争。
  • وإذ يؤيد تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    支持布隆迪再次承诺对腐败采取 " 零容忍 " 态度,
  • وإذ يدعم تجدد التزام بوروندي بعدم التهاون مطلقا مع الفساد،
    支持布隆迪再次承诺对腐败采取 " 零容忍 " 态度,
  • ينبغي أن تطبق الدولة الطرف نهجاً قائماً على عدم التهاون مطلقاً إزاء مشكلة التعذيب المستمرة، وممارسة الإفلات من العقاب.
    缔约国应对持续存在的酷刑问题和逍遥法外的做法采取绝不容忍的态度。
  • وسيتعين على الحكومة الجديدة أن تتحرك بسرعة لإنفاذ ما تعهدت به في حملتها الانتخابية من عدم التهاون المطلق إزاء الفساد.
    新政府必须迅速履行它在竞选时所作的承诺,即对贪污采取零容忍政策。
  • وليس التهاون في الامتثال لإجراءات التشغيل الموحدة، وسوء التخطيط، والإدارة بشكل غير مناسب، إلا بعضا من أنماط القصور التي جرى تبيّنها.
    不遵守标准运作程序、计划不周以及管理不当只是所发现的几类缺陷。
  • وهذا الأمر يدفع بالإدارة إلى أن تصبح سباقة إزاء المخاطر عوضاً عن التهاون بها أو التقاعس عن التصدي لها.
    这会驱使管理层对风险采取主动积极态度而不是沾沾自喜或无动于衷的态度。
  • ولا يمكننا التهاون مع المحاولات الرامية إلى حل حالات الصراع بانتهاك الاتفاقات الدولية أو الاستخدام غير المشروع للقوة.
    我们不能容忍以违反国际协定或非法使用武力的方式来解决冲突局势的任何企图。
  • وإذ يؤيد التزام بوروندي من جديد بـ " عدم التهاون مطلقا " إزاء الفساد،
    支持布隆迪再次承诺对腐败采取 " 零容忍 " 态度,
  • وإذ يؤيد التزام بوروندي من جديد بـ ' ' عدم التهاون مطلقا`` مع الفساد،
    支持布隆迪再次承诺对腐败采取 " 零容忍 " 态度,
  • (ج) عدم التهاون مع أي عمليات إرهابية تقع على الأراضي الأردنية وتقديم الجماعات الإرهابية للعدالة؛
    (c) 绝不忽视在约旦领土内犯下的任何恐怖行为,并且承诺必定会将恐怖团伙绳之以法;
  • وينبغي تقديم الدعم للنساء المتأثرات وقيام المجتمع بتوجيه إشارة واضحة الى أن التمييز مسألة ﻻ يمكن التهاون بشأنها.
    受影响的妇女应予支持,并向社会发出清楚的信号,表明这种歧视行为是不可容忍的。
  • وينبغي تقديم الدعم للنساء المتأثرات وتوجيه إشارة واضحة للمجتمع إلى أن التمييز مسألة لا يمكن التهاون بشأنها.
    受影响的妇女应该得到支持,应向社会发出清楚的信号,表明这种歧视行为是不可容忍的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التهاون造句,用التهاون造句,用التهاون造句和التهاون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。